"ha votado a favor del proyecto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • صوت لصالح مشروع
        
    • صوت تأييدا لمشروع
        
    • أيد مشروع
        
    • أيدت مشروع
        
    • قد صوت مؤيدا لمشروع
        
    • صوت مؤيدا مشروع
        
    • صوّت لصالح مشروع
        
    • صوتنا مؤيدين لمشروع
        
    El Sr. Choi (Australia) dice que ha votado a favor del proyecto de resolución porque reafirma el derecho del pueblo palestino a la libre determinación. UN 47 - السيد تشوي (أستراليا): قال إنه صوت لصالح مشروع القرار بسبب أهمية إعادة توصيف حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير.
    Su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución, aunque sí reconoce los compromisos asumidos por el nuevo Presidente y los progresos logrados por la República Islámica del Irán. UN وأضاف أن وفده صوت لصالح مشروع القرار، على الرغم من أنه يعترف بالالتزامات التي أعلنها رئيس الجمهورية الجديد، والتقدم الذي أحرزته جمهورية إيران الإسلامية.
    28. La Sra. FERTEKLIGIL (Turquía) señala que su país, que ha apoyado sistemáticamente el derecho del pueblo palestino a la libre determinación, ha votado a favor del proyecto de resolución. UN ٢٨ - السيدة فيريتكليغيل )تركيا(: قالت إن بلدها الذي دأب بشكل ثابت على تأييد حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير، قد صوت لصالح مشروع القرار.
    Su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución porque éste es similar al aprobado por consenso en la sesión precedente. UN وإن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار لأن الأخير يشبه تماما القرار الذي تم اعتماده بتوافق الآراء في الدورة السابقة.
    El Sr. KOHARA (Japón) dice que el Japón ha votado a favor del proyecto de resolución A/C.4/52/L.15. UN ٢٨ - السيد كوهارا )اليابان(: قال إن اليابان أيد مشروع القرار A/C.4/52/L.15.
    7. El Sr. AL-NIMA (Iraq) dice que la delegación del Iraq ha votado a favor del proyecto de resolución a pesar de sus reservas acerca del último párrafo del preámbulo. UN ٧ - السيد النعمة )العراق(: قال إن وفد بلده صوت لصالح مشروع القرار بالرغم من تحفظاته بشأن الفقرة اﻷخيرة من الديباجة.
    El Sr. SALINAS (Chile), en explicación de voto, dice que su delegación ha votado a favor del proyecto de convención, pese a sus reservas con respecto a algunas de sus disposiciones. UN ٢٤ - السيد ساليناس )شيلي(: تحدث معللا التصويت فقال إن وفده صوت لصالح مشروع الاتفاقية رغم تحفظاته المتعلقة ببعض أحكامها.
    El Sr. KASME (República Árabe Siria), en explicación de voto, dice que su delegación ha votado a favor del proyecto de convención porque lo considera un avance importante. UN ٢٥ - السيد قاسمي )الجمهورية العربية السورية(: قال إن وفده صوت لصالح مشروع الاتفاقية ﻷنه يعتبرها خطوة هامة لﻷمام.
    El Sr. Mohamed (Sudán) dice que su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución por una cuestión de principio. UN 13 - السيد محمد (السودان): ذكر أن وفده صوت لصالح مشروع القرار كمسألة مبدأ.
    Señala que ha votado a favor del proyecto de resolución porque apoya el derecho de los palestinos a la libre determinación y destaca la importancia del proceso de negociaciones para la realización de este derecho, que el Canadá ha apoyado siempre, igual que el derecho de todos los Estados de la región a vivir en paz dentro de fronteras seguras y reconocidas internacionalmente. UN وقد صوت لصالح مشروع القرار لأنه يؤيد حق الفلسطينيين في تقرير المصير ويؤكد على أهمية عملية التفاوض في الوصول إلى ذلك الحق الذي دعمته كندا بثبات، كما دعمت حقوق جميع الدول في المنطقة بالعيش في سلام ضمن حدود آمنة معترف بها دوليا.
    El Sr. Knyazhinskiy (Federación de Rusia) dice que ha votado a favor del proyecto de resolución pese a que es selectivo. UN 50 - السيد كنياجينسكيي (الاتحاد الروسي): قال إنه صوت لصالح مشروع القرار بالرغم من أنه قرار انتقائي.
    La Sra. Tobing-Klein (Suriname) dice que su delegación, que respalda firmemente la observancia universal de los derechos humanos, ha votado a favor del proyecto de resolución porque su objetivo es proteger los derechos de todos los migrantes. UN 83 - السيدة توبينغ-كلاين (سورينام): قالت إن وفدها، الذي لا يحيد عن مساندته لاحترام حق الجميع في التمتع بحقوق الإنسان، قد صوت لصالح مشروع القرار لأنه يرمي إلى حماية حقوق جميع المهاجرين.
    El Sr. Alaei (República Islámica del Irán) dice que su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución sobre la base de su intención general. UN 27 - السيد علائي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده قد صوت لصالح مشروع القرار بناء على هدفه العام.
    70. El Sr. Ndekhedehe (Nigeria) dice que, a falta de una mejor opción, su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución. UN 70 - السيد نديخيديهي (نيجيريا): قال إن وفد بلده صوت لصالح مشروع القرار لعدم وجود خيار أفضل منه.
    Su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución, dado que es muy similar al proyecto de resolución que se aprobó en 2005. UN وأضافت أن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار لأنه يشبه مشروع القرار المعتمد في عام 2005.
    Señala que ha votado a favor del proyecto de resolución, pero que ello no significa que se haya alineado con una de las partes en el conflicto. UN وقد صوت تأييدا لمشروع القرار لكن ذلك لا يعني أنه انحاز إلى أحد الجانبين في هذا الصراع.
    Su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución y apoya los esfuerzos del Secretario General y su Enviado Especial. UN وإن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار ويدعم الجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي.
    La Sra. Thandar (Myanmar) dice que su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución porque su país siempre ha promovido el principio del derecho de los pueblos a la libre determinación. UN 9 - السيدة ثاندار (ميانمار): قالت إن وفدها أيد مشروع القرار لأن بلدها يدعم على الدوام مبدأ حق الشعوب في تقرير المصير.
    El Sr. Nishida (Japón) dice que Japón ha votado a favor del proyecto de resolución porque todavía hay muchas cuestiones de derechos humanos en el Irán que necesitan mejorar, como las restricciones a las libertades de reunión y asociación pacíficas, la libertad de opinión y expresión, los castigos crueles y la ejecución de menores. UN 62 - السيد نيشيدا (اليابان): قال إن اليابان أيدت مشروع القرار، من منطلق أنه لا تزال هناك في إيران فيما يتعلق بحقوق الإنسان مسائل بحاجة إلى التحسين كالمسائل المتعلقة بالقيود المفروضة على حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، وحرية الرأي والتعبير؛ والعقوبة القاسية وإعدام القصر.
    73. El Sr. Blazey (Australia) dice que su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución A/C.4/58/L.18 y condena todos los actos que contradicen el Cuarto Convenio de Ginebra. UN 73 - السيد بلازي (استراليا): قال إن وفده قد صوت مؤيدا لمشروع القرار A/C.4/58/L.18 لأنه يدين أي عمل ينتهك اتفاقية جنيف الرابعة.
    21. El Sr. DJABBARY (República Islámica del Irán) si bien ha votado a favor del proyecto de resolución, formula reservas sobre los párrafos que pudieran interpretarse como un reconocimiento de Israel. UN ٢١ - السيد جعبري )جمهورية ايران الاسلامية(: قال إنه صوت مؤيدا مشروع القرار ولكنه يبدي تحفظات بشأن الفقرات التي يمكن تفسيرها على أنها اعتراف باسرائيل.
    La delegación del Senegal, miembro del Grupo de los 77, ha votado a favor del proyecto de resolución con la esperanza de que se busquen y alcancen compromisos, a fin de lograr un consenso en el próximo período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, y también en el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN 22 - والوفد السنغالي، وهو عضو بمجموعة الـ77، قد صوّت لصالح مشروع القرار في سياق الأمل في التماس وإيجاد حلول وسط، بهدف التوصل إلى توافق في الآراء بالدورة القادمة للجنة حقوق الإنسان، وكذلك بدورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين.
    Por ello ha votado a favor del proyecto de resolución A/C.1/60/L.28, titulado " Compromiso renovado en favor de la eliminación total de las armas nucleares " . UN ولذلك السبب صوتنا مؤيدين لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.28، والمعنون " تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more