"había algo en" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان هناك شيء في
        
    • كان هنالك شيء في
        
    • هنالك شئ ما غريب في ذلك
        
    • هناك شئ فى
        
    • هناك شىء فى
        
    • هناك شىء ما فى
        
    • هناك شيء حول
        
    • هناك شيء ما في
        
    • ثمة شيء في
        
    • شئ ما فى
        
    Había algo en el coche con ella, estoy seguro. Open Subtitles كان هناك شيء في السيارة معها؛ أنا متأكدة منه
    ¿Podría ser que Había algo en su oficina por lo que pensó que valía la pena arriesgar su vida? Open Subtitles هل يمكن انه كان هناك شيء في المكتب شعر انه يستحق ان يخاطر بحياته لأجله
    Creo que Había algo en mi bebida, porque no puedo recordar nada. Open Subtitles أظن أنه كان هناك شيء في مشروبي لأني لا أستطيع تذكر أي شيء
    Querían saber si Había algo en la genética Rusa que permitiera que aquellos bastardos comunistas sobrevivieran a los inviernos en Stalingrado. Open Subtitles أرادوا معرفة إن كان هنالك شيء في جينات الروسيين قد سمح لأولئك الشيوعيين السفلة بالنجاة
    Había algo en él. Open Subtitles هنالك شئ ما غريب في ذلك الرجل.
    Había algo en la manera en la que él dijo adiós. Open Subtitles كان هناك شيء في الطريقة التي يقول بها وداعًا.
    Bueno, Había algo en el agua del baño que no logrado identificar. Open Subtitles حسناً، كان هناك شيء في ماء الحمام لمْ أتمكّن من التعرّف عليه.
    Bueno, Había algo en el agua del baño que no logrado identificar. Open Subtitles حسناً، كان هناك شيء في ماء الحمام لمْ أتمكّن من التعرّف عليه.
    Sin embargo, Había algo en sus ojos, como si el mismísimo Diablo se hubiera apoderado de su cuerpo. Open Subtitles بالرغم، كان هناك شيء في عينيه كأن الشيطان بنفسه استحوذ عليه
    ¿No lo entiende? Había algo en ella. Open Subtitles أنني أقول لكم كان ‫ هناك شيء في الضباب‫.
    Había algo en la sagrada profecía. Open Subtitles الآن ، لقد كان هناك شيء في نبوءة مقدسة
    Pero Había algo en su voz, como si no estuviera contándome la historia entera. Open Subtitles ولكن كان هناك شيء في صوته، كأنه اسن وأبوس]؛ ر تخبرني القصة كلها.
    Quiero decir, mi árabe está un poco oxidado pero Había algo en su voz. Open Subtitles أعني، البشتوية الخاصة بي صدئة قليلاً البشتوية لغة من لغات أفغانستان ولكن كان هنالك شيء في صوتها
    ¡Había algo en el aire esa noche! Open Subtitles كان هنالك شيء في هواء تلك الليلة
    De acuerdo. Había algo en mis bolsillos. Open Subtitles كان هنالك شيء في جيبي، هل أخذته؟
    Había algo en él. Open Subtitles هنالك شئ ما غريب في ذلك الرجل.
    Había algo en mí que me hacía estudiar... así que me concentré en eso. Open Subtitles كان هناك شئ فى يسعى إلى التعليم فوضعت كل طاقتى فى ذلك
    Necesitamos saber si Había algo en ese vídeo que usted quiera ocultarnos. Open Subtitles ما نحتاج لمعرفته هو اذا ما كان هناك شىء فى تلك الاشرطة لا تريدنا ان نعرف بشأنه ؟
    Había algo en vuestra relación, perdóname que no... Open Subtitles كان هناك شىء ما فى علاقتك . التى لم تكن صحيحة
    No, la camarera dijo que Había algo en sus cejas. ¿Por qué? Open Subtitles كلا، قالت النادلة أنّه كان هناك شيء حول حاجبه. لماذا؟
    El otro día en química... Había algo en mi libro. Open Subtitles يوم البارحة في مخبر الكيمياء كان هناك شيء ما في كتابي
    Sabía, sentía que Había algo en esa película. ¿Por qué le fue tan mal aquí? Open Subtitles كنت مدركا أنه كان ثمة شيء في ذلك الفيلم
    Estoy seguro de que Tooms escondió a esta víctima porque Había algo en su cuerpo que podía probar que él era el asesino. Open Subtitles تأكدت أن " تومز " أخفى هذه الضحية بالذات لأن شئ ما فى الجسد يمكن أن يثبت أنه هو القاتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more