"había recibido información sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • تلقى معلومات عن
        
    • تلقى معلومات بشأن
        
    • تلقى معلومات تتعلق
        
    • تلقى معلومات فيما يتعلق
        
    • تتلق أية معلومات بشأن
        
    • تلقت معلومات بشأن
        
    • تلقى معلومات عما
        
    A ese respecto, el Relator Especial comunicó al Gobierno que había recibido información sobre los siguientes casos. UN وبهذا الخصوص أخبر المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات عن الحالات أدناه.
    67. Por la misma carta el Relator Especial comunicó también al Gobierno que había recibido información sobre las siguientes personas. UN 67- وبنفس الرسالة أخبر الممثل الخاص أيضاً الحكومة بأنه كان قد تلقى معلومات عن الأفراد المذكورين أدناه.
    643. En la misma carta, el Relator Especial comunicó al Gobierno que había recibido información sobre los casos siguientes. UN 643- وفي الرسالة نفسها، أبلغ المقرر الخاص إلى الحكومة أيضا أنه تلقى معلومات عن الحالات التالية.
    540. En la misma carta, el Relator Especial comunicó al Gobierno que había recibido información sobre los siguientes casos. UN 540- وفي الرسالة نفسها، أبلغ المقرر الخاص الحكومة أيضاً بأنه تلقى معلومات بشأن الحالات التالي بيانها.
    80. El 22 de septiembre de 1997 el Relator Especial informó al Gobierno de que había recibido información sobre los casos siguientes. UN ٨٠- في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، أفاد المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات بشأن الحالات التالية.
    El Presidente indicó a los miembros del Consejo de Seguridad que había recibido información sobre comunicaciones adicionales de varios grupos nacionales. UN وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى معلومات عن طلبات إضافية من عدة مجموعات وطنية.
    251. El Relator Especial notificó al Gobierno que había recibido información sobre los casos que se resumen en los párrafos siguientes. UN ١٥٢- أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات عن الحالات الموجزة في الفقرات التالية.
    5. Mediante carta de 11 de junio de 1996, el Relator Especial comunicó al Gobierno que había recibido información sobre dos casos de tortura o malos tratos. UN ٥- أبلغ المقرر الخاص الحكومة، برسالة مؤرخة ١١ حزيران/يونيه ٦٩٩١، بأنه تلقى معلومات عن حالتي تعذيب أو سوء معاملة.
    59. En carta de fecha 23 de septiembre de 1998, el Relator Especial indicó al Gobierno que había recibido información sobre los siguientes casos. UN 59- برسالة مؤرخة في 23 أيلول/سبتمبر 1998 أخبر المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات عن الحالات التالية.
    80. En la misma carta el Relator Especial comunicó también al Gobierno que había recibido información sobre los casos siguientes. UN 80- وبنفس الرسالة أخبر المقرر الخاص أيضاً الحكومة بأنه تلقى معلومات عن الحالات التالية.
    147. Por carta con fecha de 29 de octubre de 1998, el Relator Especial comunicó al Gobierno que había recibido información sobre los casos siguientes. UN 147- أخبر المقرر الخاص الحكومة، في رسالة مؤرخة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1998، بأنه تلقى معلومات عن الحالات التالية.
    169. En carta de fecha 19 de octubre de 1998, el Relator Especial comunicó al Gobierno que había recibido información sobre los siguientes casos. UN 169- أخبر المقرر الخاص الحكومة، في رسالة مؤرخة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 1998، بأنه تلقى معلومات عن الحالات التالية.
    181. Por carta con fecha de 5 de noviembre de 1998, el Relator Especial comunicó al Gobierno que había recibido información sobre los casos siguientes. UN 181- أخبر المقرر الخاص الحكومة في رسالة مؤرخة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 بأنه تلقى معلومات عن الحالات التالية.
    192. En la misma carta, el Relator Especial comunicó al Gobierno que había recibido información sobre los siguientes casos. UN 192- وفي نفس الرسالة أخطر المقرر الخاص الحكومة أنه تلقى معلومات عن الحالات التالية.
    241. Por carta de fecha 5 de noviembre de 1998, el Relator Especial comunicó al Gobierno que había recibido información sobre los casos siguientes. UN 241- في رسالة مؤرخة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، أبلغ المقرر الخاص الحكومة أنه تلقى معلومات بشأن الحالات التالية.
    280. Por carta con fecha de 29 de octubre de 1998, el Relator Especial comunicó al Gobierno que había recibido información sobre los casos siguientes. UN 280- في رسالة مؤرخة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1998، أخطر المقرر الخاص الحكومة أنه تلقى معلومات بشأن الحالات التالية.
    India 290 . En carta de fecha 11 de noviembre de 1998, el Relator Especial comunicó al Gobierno que había recibido información sobre los siguientes casos. UN 290- في رسالة مؤرخة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، أخطر المقرر الخاص الحكومة أنه تلقى معلومات بشأن الحالات التالية.
    441. En carta de fecha 3 de septiembre de 1998, el Relator Especial comunicó al Gobierno que había recibido información sobre los siguientes casos. UN 441- أبلغ المقرر الخاص الحكومة، برسالة مؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 1998، أنه تلقى معلومات بشأن الحالات التالية.
    210. El Relator Especial comunicó también al Gobierno que había recibido información sobre la aplicación de castigos corporales en el Yemen. UN ٠١٢- وأبلغ المقرر الخاص الحكومة أيضا أنه تلقى معلومات تتعلق بممارسة العقاب البدني في اليمن.
    43. Por carta con fecha de 26 de octubre de 1998, el Relator Especial comunicó al Gobierno que había recibido información sobre los casos siguientes. UN 43- برسالة مؤرخة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1998 أخبر المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات فيما يتعلق بالحالات التالية.
    El representante de la Secretaría dijo que hacía un tiempo que sabía de la existencia del sistema de concesión de licencias de Tayikistán pero que, a pesar de las repetidas solicitudes que se le habían hecho en los dos años anteriores, no había recibido información sobre si incluía importaciones y exportaciones. UN 126- وقال ممثل الأمانة أنها كانت على دراية بوجود نظام للترخيص لدى طاجيكستان منذ فترة من الوقت، بيد أنها رغم طلباتها المتكررة على مدى السنتين السابقتين، لم تتلق أية معلومات بشأن ما إذا كان نظامها يشمل الواردات والصادرات.
    91. Por carta de 22 de abril de 1999, la Relatora Especial puso en conocimiento del Gobierno que había recibido información sobre el caso siguiente. UN 91- في رسالة مؤرخة في 22 نيسان/أبريل 1999، أبلغت المقررة الخاصة الحكومة بأنها تلقت معلومات بشأن الحالة التالية.
    34. Por carta de fecha 11 de julio, el Relator Especial comunicó al Gobierno que había recibido información sobre lo que se afirmaba era una importante incidencia de la tortura y otros malos tratos infligidos por miembros de la policía a los niños de la calle, especialmente los de etnia romaní. UN ٤٣- أبلغ المقرر الخاص الحكومة، في رسالة مؤرخة ١١ تموز/يوليه، أنه قد تلقى معلومات عما يدعى من كثرة حدوث التعذيب أو غيره من ضروب إساءة المعاملة ﻷطفال الشوارع، وخاصة أطفال الغجر، على أيدي أفراد الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more