Hasta el momento de prepararse el presente informe no se había recibido respuesta alguna. | UN | 3 - ولم يكن قد ورد أي رد وقت إعداد هذا التقرير. |
En el momento de redactar el presente informe no se había recibido respuesta alguna. | UN | 3 - ولم يكن قد ورد أي رد وقت إعداد هذا التقرير. |
En el momento de elaboración del presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno sobre la cuestión. | UN | وأثناء كتابة هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة. |
En el momento de elaboración del presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno sobre la cuestión. | UN | وأثناء كتابة هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة. |
80. El Relator Especial también recordó al Gobierno que no había recibido respuesta alguna acerca de las denuncias transmitidas en 1995. | UN | ٠٨- استرعى المقرر الخاص نظر الحكومة أيضاً إلى عدم تلقيه رداً على اﻹدعاءات التي أحيلت إليها في عام ٥٩٩١. |
En el momento de elaboración del presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno sobre la cuestión. | UN | وأثناء كتابة هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة. |
En el momento en que se ultimaba el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. | UN | ولدى الانتهاء من إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة. |
Hasta el 1º de agosto de 1994, no se había recibido respuesta alguna. | UN | وحتى ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ لم يكن قد ورد أي رد. |
3. Al 17 de octubre de 1994 no se había recibido respuesta alguna del Consejo de Seguridad. | UN | ٣ - وحتى ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ لم يكن قد ورد أي رد من مجلس اﻷمن. |
Hasta el momento en que se elaboró el presente informe no se había recibido respuesta alguna. | UN | 3 - ولم يكن قد ورد أي رد وقت إعداد هذا التقرير. |
Al 31 de agosto no se había recibido respuesta alguna a esa solicitud. | UN | 3 - وحتى 31 آب/أغسطس، لم يكن قد ورد أي رد على هذا الطلب. |
3. Al 19 de septiembre no se había recibido respuesta alguna a esa solicitud. | UN | 3 - وحتى 19 أيلول/سبتمبر، لم يكن قد ورد أي رد على هذا الطلب. |
Al 12 de septiembre no se había recibido respuesta alguna a esa solicitud. | UN | 3 - وحتى 12 أيلول/سبتمبر، لم يكن قد ورد أي رد على هذا الطلب. |
3. Al 2 de septiembre no se había recibido respuesta alguna a esa solicitud. | UN | 3 - وحتى 2 أيلول/سبتمبر، لم يكن قد ورد أي رد على هذا الطلب. |
Al momento de concluirse el presente informe (principios de diciembre de 2002), no se había recibido respuesta alguna. | UN | وحتى وقت الانتهاء من إعداد هذا التقرير (أوائل كانون الأول/ديسمبر 2002)، لم يكن قد ورد أي رد. |
475. El Relator Especial envió una carta a las autoridades para recordarles que no se había recibido respuesta alguna acerca de las denuncias transmitidas en 1995. | UN | ٥٧٤- وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة لتذكيرها بعدم تلقيه رداً على الادعاءات التي أحالها إليها في عام ٥٩٩١. |
93. En una carta dirigida al Gobierno, el Relator Especial manifestó su inquietud por la falta de respuesta a las medidas urgentes solicitadas en relación con Christine Alfsen-Norodom y recordó al Gobierno que no había recibido respuesta alguna sobre las denuncias que le había transmitido en 1995. | UN | ٣٩- أعرب المقرر الخاص في رسالة موجهة الى الحكومة عن قلقه لعدم تلقيه رداً على ندائه العاجل المتعلق بكريستين ألفاسين - نورودوم واسترعى نظر الحكومة الى عدم ورود أي رد على الادعاءات التي أحالها إليها في عام ٥٩٩١. |