En esa misma fecha 77 Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas al presupuesto ordinario, en tanto que 81 lo hicieron en los primeros cuatro meses de 2003. | UN | وبحلول هذا التاريخ نفسه كانت 77 دولة عضواً قد سددت بالكامل اشتراكاتها المقدرة للميزانية العادية، في حين سددت 81 دولة ذلك في الشهور الأربعة الأولى من عام 2003. |
En la fecha límite, que era el 7 de mayo de 2007, 50 Estados Miembros habían pagado íntegramente la parte que les correspondía. | UN | وعند الموعد النهائي، وهو 7 أيار/ مايو 2007، كانت 50 من الدول الأعضاء قد سددت ما عليها بالكامل. |
En esa fecha, 158 Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas para el plan. | UN | وحتى ذلك التاريخ، سددت بالكامل 158 دولة من الدول الأعضاء أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Al 5 de octubre de 2010, 119 Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas para el presupuesto ordinario, uno menos que al 13 de octubre de 2009. | UN | 6 - وبلغ عدد الدول الأعضاء التي سددت مجمل أنصبتها المقررة للميزانية العادية بحلول 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، 119 دولة، أي أقل عن عددها في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بدولة واحدة. |
A finales de 2008, 146 Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas del presupuesto ordinario, seis más que en 2007. | UN | وبحلول نهاية عام 2008، كانت 146 دولة عضوا قد سددت كامل أنصبتها المقررة للميزانية العادية، بزيادة قدرها ست دول عن عام 2007. |
En la fecha límite, el 7 de mayo de 2007, 48 Estados Miembros habían pagado íntegramente la parte que les correspondía. | UN | وفي ذلك التاريخ النهائي، وهو 7 أيار/ مايو 2007، كانت 48 دولة قد سددت أنصبتها بالكامل. |
Al 30 de abril de 2009, un total de 74 Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas para el presupuesto ordinario, frente a 76 al 30 de abril de 2008. | UN | وكان هناك ما مجموعه 74 دولة عضوا قد سددت كامل أنصبتها المقررة للميزانية العادية بحلول 30 نيسان/أبريل 2009، مقارنة بـ 76 دولة بحلول 30 نيسان/أبريل 2008. |
Al 30 de abril de 2013, un total de 76 Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas para el presupuesto ordinario. | UN | 7 - وحتى 30 نيسان/أبريل 2013، كانت 76 دولة من الدول الأعضاء قد سددت أنصبتها المقررة للميزانية العادية بالكامل. |
Al 1 de octubre de 2013, 166 Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | 21 - وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013، كانت 166 دولة عضوا قد سددت أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل. |
A la misma fecha, 76 Estados Miembros -- 16 menos que para la misma época del año anterior -- habían pagado íntegramente sus cuotas para el presupuesto ordinario. | UN | وبحلول نفس التاريخ، ستكون 76 دولة من الدول الأعضاء قد سددت بالكامل أنصبتها المقررة للميزانية العادية، وهو عدد يقل بست عشرة دولة عن مرحلة مماثلة من العام السابق. |
A finales de 2011, 143 Estados Miembros (cinco más que en 2010) habían pagado íntegramente sus cuotas al presupuesto ordinario. | UN | وفي نهاية عام 2011 وصل عدد الدول التي سددت بالكامل أنصبتها المقررة عليها للميزانية العادية إلى 143 دولة، أي بزيادة خمس دول عما كان عليه عددها في عام 2010. |
A esa fecha, 158 Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura, y se insta a los demás Estados Miembros a que hagan sus pagos antes de que se termine el proyecto. | UN | وحتى ذلك التاريخ سددت بالكامل 158 دولة من الدول الأعضاء أنصبتها المقررة في المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتم حث الدول الأعضاء الأخرى على تسديد ما عليها من إنجاز المشروع. |
Al 31 de octubre de 2006, las cuotas impagadas para el presupuesto ordinario habían disminuido en comparación con el nivel de octubre de 2005, pero también el número de Estados Miembros que habían pagado íntegramente sus cuotas para el presupuesto ordinario. | UN | 42 - وأضاف قائلاً حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 انخفضت الأنصبة المقررة غير المسددة للميزانية العادية بالمقارنة مع مستوياتها في تشرين الأول/أكتوبر 2005، مثلما انخفض عدد الدول الأعضاء التي سددت بالكامل أنصبتها المقررة للميزانية العادية. |
El Secretario General desea expresar su reconocimiento a los 105 Estados Miembros que habían pagado íntegramente sus cuotas al 31 de diciembre de 2008, e insta a otros Estados Miembros a que sigan su ejemplo. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لهذه الدول الأعضاء الـ 105 التي سددت بالكامل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 الأنصبة المقررة عليها، ويحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها. |
Al 5 de octubre de 2010, habían pagado íntegramente sus cuotas para los dos tribunales internacionales 88 Estados Miembros, cinco más que al 13 de octubre de 2009. | UN | 17 - وبلغ عدد الدول الأعضاء التي سددت مجمل أنصبتها المقررة للمحكمتين الدوليتين 88 دولة حتى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بزيادة خمس دول عما كان عليه هذا العدد حتى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Al 5 de octubre de 2012, 149 Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | 18 -وحتى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، كانت 149 دولة عضوا قد سدّدت كامل أنصبتها المقرّرة للمخطط العام لتجديد مباني المقرّ. |
11. Al 30 de junio, las contribuciones al presupuesto básico recibidas ascendían a 18.108.445 dólares de los EE.UU. El número de Partes que habían pagado íntegramente las contribuciones indicativas al presupuesto básico para este bienio era de 79, o el 42% de las Partes en la Convención. | UN | 11- وبلغت قيمة الاشتراكات في الميزانية الأساسية الواردة حتى 30 حزيران/يونيه مقدار 445 108 18 دولاراً. ويبلغ عدد الأطراف التي دفعت كامل اشتراكاتها الارشادية في الميزانية الأساسية لفترة السنتين هذه 79 طرفاً، أو 42 في المائة من عدد أطراف الاتفاقية. |