"haber asumido la presidencia de esta" - Translation from Spanish to Arabic

    • توليكم رئاسة هذه
        
    • توليكم رئاسة هذا
        
    En nombre de mi delegación y en el mío propio quiero hacerle llegar nuestras más cálidas felicitaciones por haber asumido la Presidencia de esta importante Comisión. UN فبالنيابة عن وفدي وباﻷصالة عن نفسي أود أن أعرب لكم عن أحر تهانينا على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة.
    Sr. Choi Hong-ghi (República de Corea) (habla en inglés): Sra. Presidenta: En vista de que esta es la primera oportunidad en que hago aquí uso de la palabra, permítaseme felicitarla por haber asumido la Presidencia de esta importante Comisión. UN السيد تشوي هونغ - غي (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): بما أن هذه هي الفرصة الأولى التي أعتلي فيها هذا المنبر، اسمحوا لي، سيدتي، أن أزجي لكم التهنئة على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة.
    Sr. Choi Young-jin (República de Corea) (habla en inglés): Mi delegación desea sumarse a las demás para felicitarla, Sra. Presidenta, con motivo de haber asumido la Presidencia de esta Comisión. UN السيد تشوي يونغ - جن (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلدي أن يضم صوته إلى أصوات الآخرين في تهنئتكم، سيدتي، على توليكم رئاسة هذه اللجنة.
    Sr. Poernomo (Indonesia) (interpretación del inglés): Señor Presidente: En nombre de mi delegación y en el mío propio quisiera hacerle presente nuestras calurosas felicitaciones con motivo de haber asumido la Presidencia de esta importante Comisión. UN السيد بورنومو )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، بالنيابة عن وفدي وباﻷصالة عن نفسي، أن أقدم لكم، سيدي الرئيس، أحر تهانينا على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة.
    Permítame, en primer lugar, felicitarle por haber asumido la Presidencia de esta Conferencia en esta coyuntura decisiva. UN واسمحوا لي أولا، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر في هذه المرحلة الحاسمة.
    Sr. HWANG (República de Corea) [traducido del inglés]: Señor Presidente, mi delegación le felicita de nuevo por haber asumido la Presidencia de esta augusta asamblea. UN السيد هوانغ )جمهورية كوريا( )الكلمة باﻹنكليزية(: يهنئكم وفدي مجدداً، أيها السيد الرئيس، على توليكم رئاسة هذه الهيئة الجليلة.
    Sr. Hashim (Brunei Darussalam) (interpretación del inglés): Sr. Presidente: Tenga a bien aceptar las más cálidas felicitaciones de la delegación de Brunei por haber asumido la Presidencia de esta Comisión. UN السيد هاشم )بروني دار السلام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم وفد بروني، تفضلوا، سيدي، بقبول أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة هذه اللجنة.
    Sr. Mohammad (Brunei Darussalam) (interpretación del inglés): Señor Presidente: En nombre de mi delegación deseo expresarle nuestras sinceras felicitaciones por haber asumido la Presidencia de esta Comisión. UN السيد محمـد )بروني دار السلام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم وفد بلدي، أقدم لكم، سيدي، أحر تهانئنا بمناسبة توليكم رئاسة هذه اللجنة.
    Sr. Gama (Portugal) (habla en portugués; texto en inglés proporcionado por la delegación): Sr. Presidente: Me resulta muy grato felicitarlo por haber asumido la Presidencia de esta Asamblea del Milenio. UN السيد غاما (البرتغال) (تكلم بالبرتغالية وقدم الوفد نصا بالانكليزية): بسعادة بالغة أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة هذه الجمعية الألفية.
    Sra. Inoguchi (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Para comenzar, deseo expresarle mis más cálidas felicitaciones, con motivo de haber asumido la Presidencia de esta Comisión en esta coyuntura muy importante. UN السيدة إنوغوشي (اليابان) (تكلمت بالانكليزية): السيد الرئيس، في البداية، أود أن أتقدم بتهنئتي الحارة إليكم على توليكم رئاسة هذه اللجنة في هذه المرحلة الهامة للغاية.
    Sr. Scherba (Ucrania) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quiero transmitirle mis más sinceras felicitaciones por haber asumido la Presidencia de esta Comisión en este foro tan importante. UN السيد شربا (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أتقدم إليكم، السيد الرئيس، بأحر التهاني على توليكم رئاسة هذه اللجنة في هذا المحفل الهام جدا.
    Sr. Fadaifard (Irán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera felicitarlo, por haber asumido la Presidencia de esta Comisión en esta importante coyuntura. UN السيد فدائيفرد (إيران) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة هذه اللجنة في هذا المنعطف الهام.
    Sr. Butagira (Uganda) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto esta es mi primera intervención en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, permítame, en nombre del Gobierno de la República de Uganda y en nombre propio, felicitarlo por haber asumido la Presidencia de esta Asamblea mundial. UN السيد بوتاغيرا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): بما أن هذه هي أول مرة أتكلم فيها خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، اسمحوا لي أن أتقدم بالنيابة عن حكومة جمهورية أوغندا، وبالأصالة عن نفسي، بأحر التهانئ إليكم، سيدي، بمناسبة توليكم رئاسة هذه الجمعية العالمية.
    El Sr. Kafando (Burkina Faso) (habla en francés): En nombre de la delegación de Burkina Faso, deseo felicitarla calurosamente, Sra. Presidenta, con motivo de haber asumido la Presidencia de esta importante Comisión. UN السيد كافاندو (بوركينا فاسو) (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن وفد بوركينا فاسو، أود أن أهنئكم، سيدتي، تهنئة حارة على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة.
    Sr. Ja ' afari (República Árabe Siria) (habla en árabe): Mi delegación tendrá tiempo suficiente para felicitarla, Sra. Presidenta, con motivo de haber asumido la Presidencia de esta importante Comisión, y para hacer lo propio con los otros miembros de la Mesa. UN السيد الجعفري (الجمهورية العربية السورية): سيتوفر لوفد بلادي كل الوقت لتهنئتكم، سيدتي الرئيسة، على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة، وكذلك تهنئة أعضاء المكتب، في كلمتنا التي سنلقيها غدا.
    Sr. Khazaee (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Para comenzar, permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de esta importante Comisión. UN السيد قاظاي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، سيدي، بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة.
    Sr. Kim Bonghyun (República de Corea) (habla en inglés): Sr. Presidente: Mi delegación desea sumarse a otras para felicitarlo por haber asumido la Presidencia de esta Comisión y hace extensiva esta felicitación a los demás miembros de la Mesa por su elección. UN السيد بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفدي أن ينضم إلى الآخرين في تهنئتكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة هذه اللجنة وتهنئة أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.
    Sra. Eshmambetova (Kirguistán) (interpretación del inglés): Sr. Presidente: Mi delegación desea felicitarlo por haber asumido la Presidencia de esta importante Comisión, cuya labor debería ayudar a los Estados de este órgano a crear un mundo más seguro y estable. UN السيدة اشمامبيتوفا )قيرغيزستان( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يود وفد بلدي أن يهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة التي يتعشم منها أن تساعد بعملها دول هذه الهيئة على إقامة عالم أكثر أمنا وأكثر استقرارا.
    Sr. SOUTAR (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame en primer lugar felicitarle por haber asumido la Presidencia de esta Conferencia y asegurarle el pleno apoyo y la cooperación de mi delegación en el desempeño de esta función vital en momentos tan especialmente difíciles. UN السيد سوتار (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر، وأن أعرب لكم عن دعم وتعاون وفدي الكاملين وأنتم تضطلعون بهذا الدور الحيوي في هذه الفترة الحافلة بالتحديات.
    Sr. VEGA PATRI (Chile): Señor Presidente, junto con felicitarlo por haber asumido la Presidencia de esta Conferencia, quiero agradecer la bienvenida que usted me ha dado y asegurar a todos mis colegas que trataré de establecer las mejores relaciones de cooperación para hacer que el trabajo común que desempeñemos tenga el mejor nivel de productividad. UN السيد فيغا باتري (شيلي) (الكلمة بالإسبانية): السيد الرئيس، بالإضافة إلى تهنئتكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر، أود أن أشكركم على ترحيبكم الحار، وأن أؤكد لجميع الزملاء أنني سأعمل على إقامة علاقات طيبة والتعاون معهم بغية كفالة أن يكون عملنا المشترك مثمراً إلى أقصى حد ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more