"haber sido elegidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • انتخابكم
        
    • انتخابهم
        
    • انتخابهما
        
    • انتخابها
        
    • لمناصبكم
        
    Señor Presidente: Hago propicia la oportunidad para hacerle llegar a usted, así como a los distinguidos miembros de la Mesa, las felicitaciones de mi delegación por haber sido elegidos para dirigir los trabajos de esta Comisión. UN وأود أن انتهــز هذه الفرصة لكي أنقل لكم، سيدي، تهانئ وفدي على انتخابكم لرئاسة اللجنة.
    Sr. Presidente: Para concluir, me gustaría felicitarlos a usted y a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para dirigir la labor de esta Comisión. UN وختاما، اسمحوا لي أن أهنئكم وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم لتوجيه أعمال اللجنة.
    Sr. Presidente: Mi delegación los felicita a usted y a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para dirigir los trabajos de la Primera Comisión. UN ويتقدم وفدي بالتهاني لكم ولسائر أعضاء المكتب على انتخابكم لتوجيه أعمال اللجنة الأولى.
    Ante todo, aprovecharé esta oportunidad para felicitar al Presidente y a sus colegas de la Mesa por haber sido elegidos para ocupar sus altos cargos. UN وفي البداية، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئ الرئيس وزملاءه في المكتب على انتخابهم لمناصبهم.
    Deseo asimismo felicitar a los demás miembros de la Mesa con motivo de haber sido elegidos para tan elevados cargos. UN وأود أن أتقــدم بالتهنئة أيضا ﻷعضاء مكتب اللجنـــة اﻵخرين على انتخابهم لهذه المناصب.
    El Presidente (habla en inglés): Quisiera felicitar cordialmente al Sr. Guani y a la Sra. Schneebauer por haber sido elegidos Vicepresidentes de la Primera Comisión. UN أعرب عن التهانئ الحارة للسيد غواني والسيدة شنيباور على انتخابهما نائبين لرئيس اللجنة الأولى.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a Angola, Chile, Alemania, el Pakistán y España por haber sido elegidos miembros del Consejo de Seguridad. UN كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ كلا من إسبانيا وألمانيا وأنغولا وباكستان وشيلي على انتخابها لعضوية مجلس الأمن.
    No obstante, Sr. Presidente, en primer lugar deseo felicitar a usted, así como a los demás miembros de la Mesa, por haber sido elegidos y por la confianza depositada en ustedes para dirigir la labor de este quincuagésimo tercer período de sesiones hacia una conclusión con éxito. UN ولكني أود أولا أن أتقدم اليكم سيدي، وإلى أعضاء المكتب اﻵخرين بالتهنئة على انتخابكم وعلى الثقة التي وضعت فيكم للوصول بأعمال هذه الــدورة الثالثــة والخمسين إلى نتائج موفقة.
    Por ser la primera vez que me dirijo a la Asamblea en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, quisiera hacer llegar mis más sinceras felicitaciones al Presidente y a sus colegas de la Mesa por haber sido elegidos para desempeñar sus elevadas funciones. UN ونظرا لأن هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها الجمعية العامة في الدورة السابعة والخمسين، أود أن أتقدم لمعاليكم، ومن خلالكم لأعضاء المكتب الموقرين، بتهانينا الخالصة على انتخابكم لهذه المناسب الرفيعة.
    Por ser la primera vez que me dirijo a la Asamblea en el actual período de sesiones, quisiera expresarle a usted, Sr. Presidente, y a sus colegas de la Mesa, mis más sinceras felicitaciones por haber sido elegidos para desempeñar sus elevadas funciones. UN ونظرا لأن هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها الجمعية العامة في الدورة التاسعة والخمسين، أود أن أتقدم لمعاليكم، ومن خلالكم لأعضاء المكتب الموقرين، بتهانئنا الخالصة على انتخابكم لهذه المناصب الرفيعة.
    Sr. Presidente: Las delegaciones de la CARICOM los felicitan a usted y a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para guiarnos en la labor de esta Comisión que es tan importante y constituye todo un desafío. UN وتود وفود الجماعة الكاريبية أن تهنئكم، سيدي الرئيس، وسائر أعضاء المكتب، على انتخابكم لقيادة أعمال هذه اللجنة الهامة جدا.
    Para comenzar, la SADC desea felicitarla a usted, Sra. Presidenta, y a los otros miembros de la Mesa por haber sido elegidos para dirigir los trabajos de la Primera Comisión en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN تود هذه المجموعة، بادئ ذي بدء، أن تهنئك سيدتي وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم لتوجيه دفة أعمال اللجنة الأولى في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Sr. Rowe (Sierra Leona) (habla en inglés): Yo también quisiera felicitarlos, Sr. Presidente, a usted y a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos. UN السيد روي (سيراليون) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أيضا بأن أهنئكم، سيدي الرئيس، وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم.
    Deseo felicitar también a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos. UN وأود أيضا أن أهنئ باقي أعضاء مكتب الهيئة على انتخابهم.
    También deseo felicitar a los otros miembros de la Mesa por haber sido elegidos para ocupar puestos de tanta importancia. UN وأود كذلك أن أهنئ أعضاء هيئة المكتب اﻵخرين على انتخابهم لشغل مناصبهم السامية.
    Tras haber sido elegidos por la Asamblea General, los magistrados prestan servicios por un período de cuatro años y pueden ser reelegidos. UN ويعمل القضاة لمدة أربع سنوات بعد انتخاب الجمعية العامة لهم، ويمكن إعادة انتخابهم لمدة أخرى.
    En el mismo sentido, deseo felicitar a los miembros de la Mesa por haber sido elegidos. UN وفي هذا المقــام، أود أن أهنئ أعضاء المكتب على انتخابهم.
    Felicitó al Presidente y demás miembros de la Mesa entrantes por haber sido elegidos y les garantizó el apoyo y cooperación plenos del FNUAP. UN وهنأت الرئيس الجديد وأعضاء المكتب اﻵخرين على انتخابهم مؤكدة لهم دعم الصندوق الكامل وتعاونه معهم.
    Quisiera también felicitar a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para ocupar puestos tan importantes. UN وأود أيضا أن أعرب عن تهنئتي لسائر أعضاء مكتب الهيئة بمناسبة انتخابهم لتلك المناصب السامية.
    Asimismo, quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Embajador Yoshitomo Tanaka, del Japón, y al Sr. Thomas Stelzer, de Austria, por haber sido elegidos como Vicepresidentes de esta Comisión. UN وأود أيضــا أن أنتهــز هذه الفرصة ﻷهنئ السفير يوشيتومو تاناكا ممثل اليابان والسيد توماس ستيلزر، ممثل النمسا على انتخابهما لمنصبي نائبي رئيس هذه اللجنة.
    El Presidente (habla en árabe): Felicito a la República Checa y al Perú por haber sido elegidos miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz, y doy las gracias a los escrutadores por la ayuda prestada durante la elección. UN الرئيس: أهنئ الجمهورية التشيكية وبيرو على انتخابهما عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، وأشكر فارزي الأصوات على ما قدّموه من عون في هذه الانتخابات.
    A mi vez, quisiera felicitar a Angola, Chile, España y Alemania por haber sido elegidos al Consejo el mes pasado. UN وأود بدوري أن أهنئ أنغولا وشيلي وإسبانيا وألمانيا على انتخابها في الشهر الماضي لعضوية المجلس.
    Sr. Aljunied (Singapur) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Permítame que comience felicitando al Presidente y a los demás miembros de la Mesa de la Primera Comisión por haber sido elegidos para sus cargos. UN السيد الجنيد )سنغافورة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: دعوني أبدأ بتهنئتكم، سيدي الرئيس، وأعضاء مكتب اللجنة اﻷولى اﻵخرين، على انتخابكم لمناصبكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more