"habido violaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • حدوث انتهاكات
        
    • وقوع انتهاكات
        
    • يحدث فيها انتهاك
        
    • بافرييتا
        
    • وجود انتهاكات
        
    • حدثت فيها انتهاكات
        
    Trinidad y Tabago: Veintidós dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: UN ترينيداد وتوباغو: آراء في اثنتين وعشرين قضية خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Trinidad y Tabago: Veintitrés dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: UN ترينيداد وتوباغو: آراء في ثلاث وعشرين قضية خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    República de Corea: Cinco dictámenes en que se considera ha habido violaciones: UN جمهورية كوريا: آراء في خمس قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Señaló que eso no significaba necesariamente que no hubiera habido violaciones de esas medidas y destacó la importancia de poner fin a todo contrabando de armas que contraviniera las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre el tema. UN وأشار إلى أن ذلك لا يعني بالضرورة عدم وقوع انتهاكات لهذه التدابير، وشدد على أهمية وقف أي عمليات تهريب للأسلحة تُرتكب بالمخالفة لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    En el párrafo 44 del informe de 2005 sobre el examen del país por el Mecanismo de examen entre los propios países africanos en virtud de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, en el que Ghana fue el primer país en ser examinado, se señalaba que había pocos indicios de que hubiera habido violaciones directas de los derechos humanos en los cinco años comprendidos entre 1999 y 2004. UN وفي تقرير الاستعراض القطري المقدم من الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في عام 2005، وحيث كانت غانا أول بلد يخضع لمثل هذا الاستعراض، يلاحظ في الفقرة 44 أنه ليس هناك ما يدل على وقوع انتهاكات مباشرة لحقوق الإنسان في فترة الخمس سنوات 1999-2004.
    Argentina: Dictámenes en un caso en que se considera que ha habido violaciones: UN الأرجنتين: آراء في قضية واحدة خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Canadá: Ocho dictámenes sobre nueve casos en que se considera que ha habido violaciones: UN كندا: ثمانية آراء تتعلق بتسعة قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Colombia: Once dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: UN جمهورية أفريقيا الوسطى: آراء في قضية واحدة خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Ecuador: Cinco dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: UN إكوادور: خمسة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Tres dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: UN غينيا الاستوائية: رأيان خلصا إلى حدوث انتهاكات:
    Finlandia: Cuatro dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: UN فنلندا: أربعة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Nicaragua: Dictámenes en un caso en que se considera han habido violaciones: UN ناميبيا: آراء في قضية واحدة خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Nueve dictámenes sobre 10 casos en que se considera que ha habido violaciones: UN الاتحاد الروسي: آراء في قضية واحدة خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Dictámenes sobre ocho casos en que se considera que ha habido violaciones: UN سورينام: آراء بشأن ثمان قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Togo: Dos dictámenes sobre cuatro casos en que se considera que ha habido violaciones: UN توغو: رأيان بشأن أربع قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Trinidad y Tabago: Doce dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: UN ترينيداد وتوباغو: اثنا عشر رأياً خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    487. El cuadro siguiente presenta un panorama completo de las respuestas de seguimiento recibidas de los Estados Partes hasta el 18 de agosto de 2006, en relación con los casos en que el Comité declaró que se habían cometido violaciones de la Convención o en que hacía sugerencias o recomendaciones si no había habido violaciones. UN 487- ويعرض الجدول التالي صورة كاملة لردود المتابعة الواردة من الدول الأطراف حتى 18 آب/أغسطس 2006، فيما يتعلق بالحالات التي وجدت فيها اللجنة حدوث انتهاكات للاتفاقية أو قدمت فيها اقتراحات أو توصيات في الحالات التي لم يحدث فيها انتهاك.
    Dos dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: 415/1990 - Pauger (A/47/40), para la respuesta de seguimiento, véase A/52/40, párr. 524; 716/1996 - Pauger (A/54/40), para la respuesta de seguimiento, véase infra. UN الرسـالة رقــم 176/1984 - بافرييتا (A/43/40)، وللاطلاع على الرد على المتابعة انظر A/52/40، الفقرة 530؛ الرسالــة رقــم 336/1988 - بيزوارن وفيلاستر (A/47/40)، وللاطلاع على الرد على المتابعة انظر A/52/40، الفقرة 531.
    Una decisión que considera ha habido violaciones: 676/1996 - Yasseen y Thomas A/53/40; no se ha recibido respuesta sobre el seguimiento. UN غيانا مقرر واحد انتهى إلى وجود انتهاكات: 676/1996 - ياسين وتوماس (A/53/40)، لم ترد ردود متابعة.
    Estado parte y número de casos en que se considera que ha habido violaciones UN الدولة الطرف وعدد الحالات التي حدثت فيها انتهاكات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more