"habiendo examinado también las" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقد نظرت أيضا في
        
    • وقد نظر أيضاً في
        
    habiendo examinado también las recomendaciones formuladas por el Secretario General con miras a proporcionar orientación para seguir poniendo en práctica las actividades del Decenio y para preparar y celebrar la Conferencia de forma efectiva, UN وقد نظرت أيضا في التوصيات التي قدمها اﻷمين العام بغرض توفير التوجيه من أجل كفالة استمرار تنفيذ العقد والتحضير بشكل فعال للمؤتمر العالمي وعقده،
    habiendo examinado también las recomendaciones formuladas por el Secretario General con miras a proporcionar orientación para seguir poniendo en práctica las actividades del Decenio y para preparar y celebrar la Conferencia de forma efectiva, UN وقد نظرت أيضا في التوصيات التي قدمها اﻷمين العام بغرض توفير التوجيه من أجل كفالة استمرار تنفيذ العقد والتحضير بشكل فعال للمؤتمر وعقده،
    habiendo examinado también las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, que deberían aplicarse rápidamente, tomando en cuenta las observaciones formuladas por los Tribunales al respecto, UN وقد نظرت أيضا في توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي ينبغي أن تنفذ على وجه السرعة، بأخذ الملاحظات التي أبدتها المحكمتان بهذا الشأن في الاعتبار،
    habiendo examinado también las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, que deberían aplicarse rápidamente, tomando en cuenta las observaciones formuladas por los Tribunales al respecto, UN وقد نظرت أيضا في توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي ينبغي أن تنفذ على وجه السرعة، بأخذ الملاحظات التي أبدتها المحكمتان بهذا الشأن في الاعتبار،
    habiendo examinado también las recomendaciones pertinentes del Órgano Subsidiario de Ejecución, UN وقد نظر أيضاً في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للتنفيذ،
    habiendo examinado también las estimaciones revisadas preparadas teniendo en cuenta el fortalecimiento de los servicios de supervisión interna en los Tribunales Internacionales durante el bienio 2002-2003, UN وقد نظرت أيضا في التقديرات المنقحة الناجمة عن تعزيز دور خدمات الرقابة الداخلية في المحكمتين الدوليتين خلال فترة السنتين 2002 - 2003()،
    habiendo examinado también las notas del Secretario General sobre la Red Directiva Superior y la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles, UN وقد نظرت أيضا في مذكرتي الأمين العام بشأن شبكة الإدارة العليا() وبدل التنقل والمشقة()،
    habiendo examinado también las notas del Secretario General sobre la Red Directiva Superior y la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles, UN وقد نظرت أيضا في مذكرتي الأمين العام بشأن شبكة كبار الموظفين الإداريين() وبدل التنقل والمشقة()،
    habiendo examinado también las estimaciones revisadas preparadas teniendo en cuenta el fortalecimiento de los servicios de supervisión interna en los tribunales internacionales durante el bienio 2002-2003, UN وقد نظرت أيضا في التقديرات المنقحة الناجمة عن تعزيز دور خدمات الرقابة الداخلية في المحكمتين الدوليتين لفترة السنتين 2002-2003()،
    habiendo examinado también las estimaciones revisadas derivadas de la resolución 1431 (2002) del Consejo de Seguridad, relativa a los magistrados ad lítem para el Tribunal Internacional para Rwanda, UN وقد نظرت أيضا في التقديرات المنقحة الناجمة عن قرار مجلس الأمن 1431 (2002) بشأن إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا()،
    habiendo examinado también las estimaciones revisadas conforme a la resolución 1431 (2002) del Consejo de Seguridad relativa al establecimiento de un cuerpo de magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda, UN وقد نظرت أيضا في التقديرات المنقحة الناجمة عن قرار مجلس الأمن 1431 (2002) بشأن إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا()،
    habiendo examinado también las estimaciones revisadas preparadas teniendo en cuenta el fortalecimiento de los servicios de supervisión interna en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y en el Tribunal Internacional para Rwanda durante el bienio 20022003, UN وقد نظرت أيضا في التقديرات المنقحة الناجمة عن تعزيز دور خدمات الرقابة الداخلية في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا لفترة السنتين 2002 - 2003()،
    habiendo examinado también las estimaciones revisadas preparadas teniendo en cuenta el fortalecimiento de los servicios de supervisión interna en el Tribunal Internacional para Rwanda y en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia durante el bienio 20022003, UN وقد نظرت أيضا في التقديرات المنقحة الناجمة عن تعزيز دور خدمات الرقابة الداخلية في المحكمة الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2002-2003()،
    habiendo examinado también las estimaciones revisadas conforme a la resolución 1431 (2002) del Consejo de Seguridad, de 14 de agosto de 2002, relativa al establecimiento de un cuerpo de magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda, UN وقد نظرت أيضا في التقديــرات المنقحة النــاجمة عـــن قـــــرار مجلس الأمــن 1431 (2002) المؤرخ 14 آب/أغسطس 2002 بشأن إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا()،
    habiendo examinado también las recomendaciones pertinentes del Órgano Subsidiario de Ejecución, UN وقد نظر أيضاً في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للتنفيذ،
    habiendo examinado también las decisiones 12/COP.9 y 13/COP.9, UN وقد نظر أيضاً في المقررين 12/م أ-9 و13/م أ-9،
    habiendo examinado también las estimaciones presupuestarias correspondientes a los gastos operacionales del mecanismo mundial presentadas por las dos posibles instituciones anfitrionas de ese mecanismo, que figuran en el documento ICCD/COP(1)/5, UN وقد نظر أيضاً في تقديرات الميزانية المتعلقة بنفقات تشغيل اﻵلية العالمية التي قدمتها المؤسستان المضيفتان المحتملتان لﻵلية العالمية، حسب ما وردت في الوثيقة ICCD/COP(1)/5،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more