Realmente no puedo hablar ahora. Estoy en una habitación llena de gente. | Open Subtitles | لا أستطيع حقا التكلم الآن فأنا في غرفة مليئة بالناس |
Y en una habitación llena de gas, un arco equivale a una chispa. | Open Subtitles | وفى حالة غرفة مليئة بالغاز فأفضل محفز للحريق سيكون شرارة كهربائية |
Nunca pensé que me molestaría estar en una habitación llena de zapatos. | Open Subtitles | ما إعتقدت بأنّني سأكون هذه الغاضبة في غرفة مليئة بالأحذية |
Si no lo está, entraré a una habitación llena de agentes del FBI. | Open Subtitles | حسناً، إن لم تكن كذلك سأدخل إلى غرفة مليئة بالمحققين الفدراليين |
Bueno, no sería muy educado si sólo estamos nosotros dos pero en una habitación llena de extraños, podría ser útil. | Open Subtitles | تصرّف غير مهذب نوعاً ما بالنظر أننا بمفردنا، لكن في غرفة تعجّ بالغرباء، لربما يكون عملياً |
Genial, tenemos una habitación llena de genios.. | Open Subtitles | عظيم ، لدينا غرفة مملوءة بالعباقرة |
Un ayudante de esa persona llevó al autor por un túnel hasta una habitación llena de armas pertenecientes a los LTTE. | UN | فاصطحبه أحد رفاق ذلك الشخص عبر نفق إلى غرفة مليئة بأسلحة مملوكة لنمور التاميل. |
Un ayudante de esa persona llevó al autor por un túnel hasta una habitación llena de armas pertenecientes a los LTTE. | UN | فاصطحبه أحد رفاق ذلك الشخص عبر نفق إلى غرفة مليئة بأسلحة مملوكة لنمور التاميل. |
Aunque cada vez que una especie desaparece, es como apagar una habitación llena de velas una a una. | TED | لكن في كل مرة يُفقد فيها كائن حي، فكأنك تُطفئ غرفة مليئة بالشموع، الواحدة تلو الأخرى. |
Solía tener este sueño recurrente en el que yo entraba en una habitación llena de gente, e intentaba no hacer contacto visual con nadie. | TED | أعتدت على هذا الحلم المتكرر أينما أمضي الى غرفة مليئة بالناس، وأحاول أن لا أنظر في أعين أحدهم، |
Cuando los receptores opioides no tienen suficiente señal, nos sentimos solos en una habitación llena de gente que queremos y que nos quiere. | TED | عندما لا نملك الإشارات الكافية عند مستقبلات المواد الأفيونية، نشعرُ بالوحدة في غرفة مليئة بالأشخاص ممن نهتم بهم ونحبهم ويحبوننا. |
No podía pararme en una habitación llena de hombres que buscaban servir y apoyar y presentarles mi yo auténtico. | TED | لم أستطع الوقوف في غرفة مليئة برجال يسعون للمساعدة والدعم وأن أقدم نفسي الحقيقية. |
La encontré recostada en una habitación llena de armas de asalto y ejemplares de la revista "Nalgada" | Open Subtitles | على أي حال، عرفت بكذبها في غرفة مليئة بأسلحة ومجلات سبانك هاوس |
¿Yendo a través de la nada con un loco como Hank, o sentada aquí en una habitación llena de oficiales armados? | Open Subtitles | أو اجلس هنا في غرفة مليئة بالضبّاط المسلّحين؟ |
Puede ser... pero en una habitación llena de experimentados pilotos... y nadie va a respetar la opinión de un chico. | Open Subtitles | ماحدث قد حدث ْ، النهايه هى غرفة مليئة بالطيارين المحنّكينِ لَنْ يَحترموا رأي صبى |
Andando a través de una tormenta con alguien como Hank, o aquí en una habitación llena de oficiales armados. | Open Subtitles | أو اجلس هنا في غرفة مليئة بالضبّاط المسلّحين؟ |
Si yo llevara una habitación llena de cosas aburridas, te dejaría entrar. | Open Subtitles | إذا أنا كُنْتُ مسئول عن غرفة مليئة بالأمور المملة. سأجعلك تشترك |
La última vez que estuve al frente de una habitación llena de extranjeros estaba robando el departamento de tránsito. | Open Subtitles | اخر مرة وقفت في غرفة مليئة بالاجانب، كنت أسرق دي أم في. |
No puede hablar así en una habitación llena de buitres. | Open Subtitles | لا يمكنك إلقاء خبر ساخن في غرفة مليئة بالنسور |
Es simplemente que no puedo ser seducida en una habitación llena de nylon y lana. | Open Subtitles | لا اشعر بالاغراء في غرفة مليئة بالمعاطف المطاطية حسنا |
Tenemos una habitación llena de ellos. | Open Subtitles | لدينا غرفة تعجّ بهم في الأسفل |
Ahora, hay una habitación llena de prensa buscando respuestas que no tengo. | Open Subtitles | والآن، هناك غرفة... مملوءة بالصحفيين الذين يسعون وراء إجابات لا أملكها. |