En el momento en que Hablé con él por teléfono, la Residencia del Embajador estaba completamente rodeada. | UN | وعندما تحدثت معه هاتفياً، كان مبنى السفارة السكني مطوّقاً تماما. |
Ya lo creo. Hablé con él varias veces cuando vino a ver al Sr. Garland. | Open Subtitles | بالطبع, لقد تحدثت معه عدة مرات عندما كان يأتى لزيارة السيد جارلاند |
Porque Hablé con él por teléfono y dijo que venía para acá. | Open Subtitles | لأنني تحدثت معه في الهاتف و قال إنه في طريقه إلى هنا |
Hablé con él esta mañana. Le encanta. | Open Subtitles | لقد تحدثت إليه هذا الصباح و لقد أحب الموضوع |
Yo mismo Hablé con él esa noche, pero no puede conseguir nada. | Open Subtitles | لقد تكلمت معه بنفسى تلك الليلة, لكنى لم اتوصل معه الى اى اتفاق. |
- Hablé con él. Le dije que no estábamos listos para el combate. | Open Subtitles | انا تحدثت اليه قلت له اننا لسنا فى الفورمه لندخل فى معركه |
Hablé con él y ha aceptado leerlas todas antes del 27 de julio. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه وقد وافق على قراءتهم جميعا قبيل السابع والعشرين من يوليو |
Hablé con él anoche y dijo que se lo pensaría. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه الليلة الماضية و قال إنه سيفكر فى الأمر |
Hablé con él hace tres días en Goliad. Dijo que estaría aquí. | Open Subtitles | تحدثت معه منذ ثلاثة أيام فى جولياد و إبن العاهره قال أنه سيتواجد هنا |
Lamento mucho lo ocurrido. Hablé con él antes de que saliera. - ¿Ah, sí? | Open Subtitles | آسف على حدوث هذا تحدثت معه قبل ان يغادر المنزل مباشرة |
Ayer Hablé con él. Dijo algunos disparates. | Open Subtitles | تحدثت معه اليوم قال كلام مجنون |
Espero que no les importe, pero anoche Hablé con él antes de que se acostara. | Open Subtitles | آمل أنّه لا مانع من ذلك، تحدثت معه قبل نومه البارحة |
Hablé con él en el club de golf. También quiere muerto al Capitan | Open Subtitles | حسنا ، لقد تحدثت معه في نادي الغولف انه يريد ايضا الكابتن قتيلا |
- Hablé con él. | Open Subtitles | حسناً ، لقد تحدثت إليه و ما إلى ذلك |
Luego Hablé con él y su hermana y todos acordamos que no tendría arma hasta ser mayor de edad. | Open Subtitles | - بعدها تكلمت معه ومع اخته واتفقنا جميعاً.. على انه لن يمتلك مسدسا آخر حتى يكبر |
Fueron terroristas. Hablé con él hace media hora. | Open Subtitles | يطارد الارهابيين لقد تحدثت اليه منذ نصف ساعة |
Lo sé porque Hablé con él anoche. | Open Subtitles | انا أعلم ، لأني تحدثتُ معه الليلة الماضية. |
Cuando Hablé con él, le dije que me llamó un hombre. | Open Subtitles | تكلّمت معه في وقت سابق من هذا اليوم و أخبرته |
Ya Hablé con él. Pero no dará el brazo a torcer. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إليه ولكنه لن يتزحزح.. |
Oh, ¿Larry te dijo que Hablé con él sobre la visita de Fitzer? | Open Subtitles | أوه، يا، عَمِلَ لاري يُخبرُك ذلك تَكلّمتُ معه حول الميكانيكي يَتوقّفُ. |
La última vez que Hablé con él fue anoche, me pidió cierta información sobre una granja en Namibia. | Open Subtitles | آخر مرة أتحدث إليه هو آخر الليل ، سأل بعض المعلومات حول مزرعة في ناميبيا. |
¿Sabe? Nunca Hablé con él al respecto, nunca le pregunté por qué. | Open Subtitles | تعرف، أنا لم أتكلم معه حول الموضوع ولم أسأله لماذا |
Bien, Hablé con él la semana pasada y volveré a contactarme con él esta tarde. | Open Subtitles | حسنـاً, لقد تحدّثت معه الأسبوع المنصرم وسأتأكد منه بعد ظهر اليوم مجدداً |
Lo hice, pero entonces Hablé con él, y dijo que advirtió a papa que diversificara. | Open Subtitles | فعلتُ ذلك ، ولكن بعد ذلك تحدّثتُ إليه وقال أنّه حذّر أبي للتنويع |
Cuando Hablé con él, estaba simpático, sincero, sin sarcasmos. | Open Subtitles | ومن ثمّ عندما تحدّثتُ معه اليوم، كان لطيفاً، صادقاً، من دون مُمازحة. |
Pero si él llamó aquí, yo no Hablé con él. | Open Subtitles | ولكن إذا إتّصل هنا، فإنّي لم أتحدّث معه. |
Sí, estoy seguro que tengo el número correcto. Hablé con él hace una hora. | Open Subtitles | نعم، إني واثقٌ من أنه لديّ الرقم الصحيح فقد تحدثت إليه قبل أكثر من ساعة |