"habla con él" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحدث معه
        
    • تحدثي معه
        
    • تكلم معه
        
    • تحدث إليه
        
    • تحدّث إليه
        
    • تكلّم معه
        
    • تحدّثي إليه
        
    • تحدث اليه
        
    • تحدثي إليه
        
    • التحدث معه
        
    • كلمه
        
    • يتحدث إليه
        
    • يتحدث معه
        
    • تكلمي معه
        
    • تتحدث معه
        
    Russell, por favor. Habla con él, te sentirás mejor Open Subtitles راسل اذا سمحت اذهب و تحدث معه سوف تشعر بالتحسن
    Como dice el doctor, "Habla con él". Dile cómo te sientes. Open Subtitles لا يهمني ما يقوله الاطباء تحدث معه أخبره بمشاعرك
    Hey, espera un minuto. Habla con él. Open Subtitles مرحباً، انتظر تحدثي معه أيتها الأم الجميلة
    Por favor, Vince, Habla con él, está siendo una auténtica zorra. Open Subtitles رجاء فينس تكلم معه .. إنه كالعاهرة الصغيرة
    Así que solo encuéntralo, Habla con él, y recuérdale que todavía tiene amigos. Open Subtitles إذاً لتعثر عليه تحدث إليه, ذكره بأنه ما زال لديه أصدقاء
    Escucha, tú Habla con él, tómate todo el tiempo que necesites. La familia lo primero, ¿verdad? Open Subtitles أصغِ، تحدّث إليه خذ الوقت الذي تحتاج العائلة في المقام الأوّل، مفهوم؟
    Escucha, sé que es frustrante cuando los médicos llegan tarde a trabajar, pero la próxima vez, Habla con él en privado. Open Subtitles إسمع, أعرف أنك تشعر بالغضب عندما يتأخر الأطباء عن العمل لكن في المرة القادمة اذهب إلى مكان غير مكتظ و تكلّم معه
    Habla con él, cariño. Se arreglará. Open Subtitles تحدّثي إليه وحسب، عزيزتي ستكون الأمور بخير
    Sólo Habla con él. Ve si te puede hacer una lista. Open Subtitles فقط تحدث معه وأعلم إذا كان بإمكانه كتابة قائمة أسماء
    Habla con él. Open Subtitles أنّ عليك الرفق بوالدك قليلا، إتفقنا؟ تحدث معه.
    Ve y Habla con él. Mira a ver si hay alguna conexión entre el capitán Landis, Open Subtitles أذهب و تحدث معه أنظر اذا كان هنالك أي أتصال
    Bueno, Habla con él por lo menos. No puedes empaquetar e irte sin más. Open Subtitles تحدثي معه على الأقل لا يمكنكِ حزم أغراضكِ والرحيل بهذه البساطة
    Adelante, Habla con él, dale un sermón, haz lo que te plazca. Open Subtitles بل تحدثي معه ،وان اردتي تربيته ، افعلي معه ما تشـائين
    Habla con él. Ve, ve, ve, ve. Open Subtitles تكلم معه هيا، هيا، هيا، هيا
    Allí está tu agente de prensa. Habla con él. Open Subtitles حسنا، هناك وكيل صحافتك تكلم معه
    Habla con él y luego averigua si está dispuesto a seguirte el rollo. Open Subtitles ..تحدث إليه بِشأن القضايا وفي النهاية أنظر إن كان سيدعمك
    Antes de que arruines más celebraciones de cenas por favor ve y Habla con él. Open Subtitles قبل أن تخرّب حفلة عشاء أخرى رجاءً إذهب و تحدّث إليه
    Habla con él, Feller. Open Subtitles تكلّم معه , فلير.
    Sí, Habla con él y sólo con él. Te mantendrá a salvo, ¿de acuerdo? Open Subtitles أجل ، تحدّثي إليه فقط وسوف يبقيكِ بأمان ، حسناً؟
    Bueno, Habla con él y averigua lo que sabe. Open Subtitles تحدث اليه واعرف منه ماذا يحدث ؟
    ¡Habla con él! ¡Has hecho 2.000 Km. para esto! Open Subtitles تحدثي إليه لقد جئت من مسافة 1500 ميل لأجله
    Si quieres saber más, Habla con él. Open Subtitles إذا أردت أن تعرف أى شىء . أخر عن نيك , يمكنك التحدث معه
    Habla con él. Responde mejor contigo. Open Subtitles كلمه هذه المرة، سيستجيب لك بشكل أفضل
    Si nadie Habla con él, lo hará pedazos. Open Subtitles سوف يمزقه هذا الأمر، لو لم يتحدث إليه أحد.
    Digo que sí Habla con él. Pero, doctor, no vaya allá. Open Subtitles آجل أنه يتحدث معه , لكن لا تذهب إلى هناك
    Meg, Habla con él. Dile... Open Subtitles ميج ، ميج تكلمي معه تعرفين بلباقة قليلاً
    Lo ves a los ojos y Habla con él como lo harías con cualquier otro. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تنظر في عينيه وأن تتحدث معه كما تتحدث مع اي أحد آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more