Russell, por favor. Habla con él, te sentirás mejor | Open Subtitles | راسل اذا سمحت اذهب و تحدث معه سوف تشعر بالتحسن |
Como dice el doctor, "Habla con él". Dile cómo te sientes. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقوله الاطباء تحدث معه أخبره بمشاعرك |
Hey, espera un minuto. Habla con él. | Open Subtitles | مرحباً، انتظر تحدثي معه أيتها الأم الجميلة |
Por favor, Vince, Habla con él, está siendo una auténtica zorra. | Open Subtitles | رجاء فينس تكلم معه .. إنه كالعاهرة الصغيرة |
Así que solo encuéntralo, Habla con él, y recuérdale que todavía tiene amigos. | Open Subtitles | إذاً لتعثر عليه تحدث إليه, ذكره بأنه ما زال لديه أصدقاء |
Escucha, tú Habla con él, tómate todo el tiempo que necesites. La familia lo primero, ¿verdad? | Open Subtitles | أصغِ، تحدّث إليه خذ الوقت الذي تحتاج العائلة في المقام الأوّل، مفهوم؟ |
Escucha, sé que es frustrante cuando los médicos llegan tarde a trabajar, pero la próxima vez, Habla con él en privado. | Open Subtitles | إسمع, أعرف أنك تشعر بالغضب عندما يتأخر الأطباء عن العمل لكن في المرة القادمة اذهب إلى مكان غير مكتظ و تكلّم معه |
Habla con él, cariño. Se arreglará. | Open Subtitles | تحدّثي إليه وحسب، عزيزتي ستكون الأمور بخير |
Sólo Habla con él. Ve si te puede hacer una lista. | Open Subtitles | فقط تحدث معه وأعلم إذا كان بإمكانه كتابة قائمة أسماء |
Habla con él. | Open Subtitles | أنّ عليك الرفق بوالدك قليلا، إتفقنا؟ تحدث معه. |
Ve y Habla con él. Mira a ver si hay alguna conexión entre el capitán Landis, | Open Subtitles | أذهب و تحدث معه أنظر اذا كان هنالك أي أتصال |
Bueno, Habla con él por lo menos. No puedes empaquetar e irte sin más. | Open Subtitles | تحدثي معه على الأقل لا يمكنكِ حزم أغراضكِ والرحيل بهذه البساطة |
Adelante, Habla con él, dale un sermón, haz lo que te plazca. | Open Subtitles | بل تحدثي معه ،وان اردتي تربيته ، افعلي معه ما تشـائين |
Habla con él. Ve, ve, ve, ve. | Open Subtitles | تكلم معه هيا، هيا، هيا، هيا |
Allí está tu agente de prensa. Habla con él. | Open Subtitles | حسنا، هناك وكيل صحافتك تكلم معه |
Habla con él y luego averigua si está dispuesto a seguirte el rollo. | Open Subtitles | ..تحدث إليه بِشأن القضايا وفي النهاية أنظر إن كان سيدعمك |
Antes de que arruines más celebraciones de cenas por favor ve y Habla con él. | Open Subtitles | قبل أن تخرّب حفلة عشاء أخرى رجاءً إذهب و تحدّث إليه |
Habla con él, Feller. | Open Subtitles | تكلّم معه , فلير. |
Sí, Habla con él y sólo con él. Te mantendrá a salvo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أجل ، تحدّثي إليه فقط وسوف يبقيكِ بأمان ، حسناً؟ |
Bueno, Habla con él y averigua lo que sabe. | Open Subtitles | تحدث اليه واعرف منه ماذا يحدث ؟ |
¡Habla con él! ¡Has hecho 2.000 Km. para esto! | Open Subtitles | تحدثي إليه لقد جئت من مسافة 1500 ميل لأجله |
Si quieres saber más, Habla con él. | Open Subtitles | إذا أردت أن تعرف أى شىء . أخر عن نيك , يمكنك التحدث معه |
Tú Habla con él. Responde mejor contigo. | Open Subtitles | كلمه هذه المرة، سيستجيب لك بشكل أفضل |
Si nadie Habla con él, lo hará pedazos. | Open Subtitles | سوف يمزقه هذا الأمر، لو لم يتحدث إليه أحد. |
Digo que sí Habla con él. Pero, doctor, no vaya allá. | Open Subtitles | آجل أنه يتحدث معه , لكن لا تذهب إلى هناك |
Meg, Habla con él. Dile... | Open Subtitles | ميج ، ميج تكلمي معه تعرفين بلباقة قليلاً |
Lo ves a los ojos y Habla con él como lo harías con cualquier otro. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تنظر في عينيه وأن تتحدث معه كما تتحدث مع اي أحد آخر |