"hablado sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحدثنا عن
        
    • نتكلم عن
        
    • تحدثت عن
        
    • تحدثنا بخصوص
        
    • تحدثنا حول
        
    • تحدّثنا عن
        
    • تحدّثنا بشأن
        
    • تكلمنا بخصوص
        
    • النقاشات حول
        
    Pero desearía que hubiésemos hablado sobre la muerte cuando aún estábamos bien. TED ولكنني أتمنى لو كنا قد تحدثنا عن الموت عندما كنا جميعا بصحة جيدة.
    Habíamos hablado sobre escuchar las conversaciones de la gente. Open Subtitles أعتقدت بأننا تحدثنا عن التنصت على المحادثات الخاصة
    oh, hemos hablado sobre esto antes estoy bien no pareces estar bien esto es un matrimonio,veronica tienes que participar no se ofenda, padre pero nunca ha estado casado estuve casado 15 años ella murio de cancer de pecho Open Subtitles أوه ، لقد تحدثنا عن هذا من قبل. أنا بخير أنتِ لا تبدين جيدة.
    Aún no hemos hablado sobre esto, pero ¿estás saliendo con alguien? Open Subtitles لم نتكلم عن هذا بعد، لكن هل تواعدين أحداً الآن؟
    También he hablado sobre las dos perspectivas contrapuestas que prevalecen en nuestro mundo. UN كما تحدثت عن الرؤيتين المتضاربتين اللتين تسودان عالمنا.
    Sí, hemos hablado sobre esto, y ahora tengo que dejarte fuera del caso. Open Subtitles لقد تحدثنا بخصوص هذا والان يجب علي أن أسحب منكِ القضيه
    No lo sé. Hemos hablado sobre eso, si alguna vez se volvía legal. Open Subtitles لا أعلم ,لقد تحدثنا حول ذلك إن أصبح الأمر قانوني فعلاً
    - Bueno, hemos hablado sobre esto. Open Subtitles - حسنا، تحدّثنا عن هذا.
    Panda, ya hemos hablado sobre lo de gritar como una cabra en casa. Open Subtitles (باندا), لقد تحدّثنا بشأن الصراخ كالمعزاة في المنزل.
    Pensé que habíamos hablado sobre los celulares cuando estamos cenando. Open Subtitles أعتقد اننا تحدثنا عن أمر الهواتف الخلوية على طاولة العشاء.
    Ya sabes cómo... hemos hablado sobre... que está mal juzgar a la gente por su aspecto, ¿verdad? Open Subtitles أتعلمين عندنا تحدثنا عن.. أنه من الخطأ الحكم على الناس بسبب مضهرهم؟
    Además, hemos hablado sobre aceptar el cambio, así que estoy expandiendo mi círculo social. Open Subtitles و بالإضافة لقد تحدثنا عن تغيير أنفسنا و لهذا أنا أوسع دائرتي الإجتماعية
    Ya habíamos hablado sobre eso. Te quedas en la universidad. Open Subtitles لقد تحدثنا عن ذلك بالفعل لن تترك الدراسة ..
    Hemos hablado sobre esto, no eres el único padre aquí. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا أنت لست الأم الوحيدة هنا.
    Hemos hablado sobre well.com y hemos hablado sobre esta clase de cosas a través de nuestra historia online. TED تحدثنا عن WELL وهو مجتمع الكتروني افتراضي، وعن مختلف هذه الأشياء الشبيهة في خلال تاريخنا على شبكة الإنترنت.
    Pensé que ya habíamos hablado sobre usar mi bata de baño. Open Subtitles اعتقد اننا تحدثنا عن استخدامك البشكير الخاص بي!
    Hemos hablado sobre las chicanes y los problemas que teníamos con los neumáticos. Open Subtitles نحن نتكلم عن الشيكين والحواجز المقامة من الأطارات نعم
    Hasta ahora, he hablado sobre lo que sucede cuando nos ponemos límites y algún consejo que podemos usar para ayudar a mejorar nuestro potencial. TED حتى الآن، لقد تحدثت عن ما يحصل عندما نحدّ من أنفسنا وبعض النصائح التي يمكن أن تساعدنا على أداء أفضل ما لدينا.
    Mamá, hemos hablado sobre esto esta mañana. Open Subtitles و أنني لن أعرف؟ لقد تحدثنا بخصوص هذا صباح اليوم
    Kaluza y yo hemos hablado sobre el tubo de perforación hasta el cansancio. Open Subtitles كلوزا وأنا تحدثنا حول أنبوب الحفر هذا
    Ya hemos hablado sobre Florida, Ok? Open Subtitles لقد تحدّثنا عن (فلوريدا)، حسناً؟
    - Habíamos hablado sobre eso. Open Subtitles -لقد تحدّثنا بشأن ذلك
    Creí que ya habíamos hablado sobre el celular Open Subtitles أعتقد أننا تكلمنا بخصوص مسألة الهاتف الخلوي
    Estoy seguro de que usted y Frederick han hablado sobre mi mal comportamiento, Jack. Open Subtitles أنا متأكد أنك و فريدريك خضتم الكثير من النقاشات حول سلوكي السيء يا جاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more