hablan sobre cualquier tema desde el clima, hasta la crema para hemorroides. | Open Subtitles | انهم يتحدثون عن كل شىء من الطقس حتى كريم البواسير |
Hay un ambiente propicio para el cambio: aun en las comunidades conservadoras, las personas hablan sobre la mutilación genital femenina y sus consecuencias negativas. | UN | وهناك بيئة تمكين لهذا التغيير: حتى في المجتمعات المتحفظة فإن الناس يتحدثون عن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وعن آثاره السلبية. |
Y hay cómicos que hablan sobre asuntos raciales, sobre asuntos étnicos. | TED | وهناك قاصو الكوميديا على المسارح الذي يتحدثون عن المشاكل الاثنية .. والعنصرية .. والاخلاقية |
La gente todavía hace referencia a aquellas escenas de "Minority Report" cuando hablan sobre diseño de UI [Interfaz de Usuario]. | TED | ما يزال الناس يشيرون لتلك السلسلة في "تقرير الأقلية" كمرجع حينما يتحدثون عن تصميم جديد لواجهة المستخدم. |
Los hombres hablan sobre deportes y las mujers hablan sobre... albunes de recorte y personal novedoso o lo que sea. | Open Subtitles | الرجال يتحدثون عن الرياضة ...و النساء يتحدثن عن كتاب العائلة و النضارة الشخصية او اىّ كان |
Están los que hablan sobre todo excepto de la persona que murió. | Open Subtitles | هناك هؤلاء الذين يتحدّثون عن كل شيء... بإستثناء الشخص الذي مات. |
Todos siempre hablan sobre los efectos negativos del cigarrillo. Pero miren los beneficios. | Open Subtitles | الجميع يتحدثون عن اضرار السجائر ولكن انظروا الى فوائدها |
La gente dice que hablan sobre sus vidas pasadas. | Open Subtitles | يُقال بأن الناس يتحدثون عن حياتهم السابقة |
Leas sus memorias y hablan sobre que importante agua de repente era. | Open Subtitles | فعندما نقرأ مذكراتهم يتحدثون عن إدراكهم فجأة لأهمية الماء |
hablan sobre que las campanas paren de sonar hasta que se acabe la guerra. | Open Subtitles | لكن يتحدثون عن وقف الأجراس لحين نهاية الحرب |
Los Hopi hablan sobre la aparición del espíritu de la Estrella Azul que anunciará la aparición del cataclismo. | Open Subtitles | كان الهوبي يتحدثون عن ظهور روح النجم الأزرق و الذي كان يُعد كإشارة لكارثة |
Los "ex" compañeros de trabajo que hablan sobre la comida de la cafetería y se hacen gestos con la cabeza de "¿qué pasa?" por el pasillo. | Open Subtitles | زملاء العمل الذين يتحدثون عن طعام الكافتيريا ويتبادلون التحايا في القاعة |
Helena me ha tomado como una amiga, y los amigos hablan sobre cosas. | Open Subtitles | هلينا اتخذتني كـ صديقه والاصدقاء يتحدثون عن اشياء |
Si está relacionado con una secta y hablan sobre el fin del mundo puede ser más grande de lo que creíamos. | Open Subtitles | إذا كانت لهذه الطائفة علاقة وهم يتحدثون عن نهاية العالم فقد يكون الأمر أكبر قليلا عمّا ظننا |
No es como todos mis amigos hablan sobre su primera vez. | Open Subtitles | انها ليست مثل كيف أن كل أصدقائي يتحدثون عن وقتهم الأول. |
Bueno, los químicos no hablan sobre sus fórmulas. | Open Subtitles | حسنًا، الكيميائيين لا يتحدثون عن المعادلات |
Bueno, los químicos no hablan sobre sus fórmulas. | Open Subtitles | حسنًا، الكيميائيين لا يتحدثون عن المعادلات |
Si hablan sobre la perdida de un familiar, no empiecen a hablar de la vez que perdieron un familiar. | TED | فإذا كانوا يتحدثون عن فقدان أحد أفراد الأسرة، لا تتحدث أنت عن الوقت الذي فقدت به أحد من عائلتك ، |
Todas las... todas las chicas hablan sobre Selfridges. | Open Subtitles | جميع الفتيات يتحدثن عن "سلفريدجز" |
Travis no es exactamente de los que hablan sobre sus sentimientos. | Open Subtitles | ليس (ترافس) ممّن يتحدّثون عن مشاعرهم تجاه الأمور |