105. El Sr. SUTOYO (Indonesia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados dice que éstos han demostrado siempre flexibilidad y esperan que los demás países adopten una posición similar para que la labor del grupo de trabajo progrese. | UN | ١٠٥ - السيد سوتويو )اندونيسيا(: تكلم باسم حركة عدم الانحياز فقال إن بلدان عدم الانحياز دأبت على إبداء المرونة وهي تأمل أن تحذو البلدان اﻷخرى حذوها كي يمضي الفريق العامل في أعماله قدما. |
4. El Sr. Wiranata-Atmadia (Indonesia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y en su calidad de Presidente del grupo de trabajo del Movimiento que se ocupa del desarme, acoge con beneplácito el proyecto de informe como una buena base para las deliberaciones. | UN | 4 - السيد ويراناتا أتماديا (إندونيسيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز وبصفته رئيسا للفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع للحركة، ورحب بمشروع التقرير كأساس جيد للمناقشة. |
91. El Sr. Wibisono (Indonesia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que la posición del Movimiento se basa en las decisiones adoptadas en la Conferencia de examen de 1995. | UN | 91 - السيد ويبيسونو (إندونيسيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقال إن موقف الحركة يرتكز إلى القرارات التي اتخذت في مؤتمر الاستعراض في عام 1995. |
29. El Sr. SANTAPUTRA (Tailandia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, señala que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas constituyen un elemento importante del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ٢٩ - السيد سانتابوترا )تايلند(: تحدث باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام عنصر هام في صون السلم واﻷمن الدوليين. |
84. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que China se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 84 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): تكلمت باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقالت إن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
52. El Sr. Ferrer Arenas (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, presenta el proyecto de resolución, cuyo objetivo es reafirmar el compromiso hacia la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos. | UN | 52 - السيد فيرر أريناس (كوبا): تحدث نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز وعرض مشروع القرار الذي يؤكد مرة أخرى الالتزام بالتعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان. |
5. El Sr. Wolfe (Jamaica), hablando en nombre del Movimiento de los Países no Alineados, acoge con beneplácito la aprobación del Marco Estratégico y manifiesta todo el apoyo a sus principios subyacentes. | UN | 5 - السيد وولف (جامايكا): تحدث باسم بلدان حركة عدم الانحياز، فرحب باعتماد الإطار الاستراتيجي وأعرب عن دعمه الكامل للمبادئ التي يقوم عليها الإطار. |
La Sra. Vargas Walter (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que la función del Comité Especial en el proceso de reforma de las Naciones Unidas en curso es fundamental, especialmente por lo que respecta al examen de los aspectos jurídicos. | UN | 21 - السيدة فارغاس وولتر (كوبا): تكلمت بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، فقالت إن على اللجنة الخاصة أن تقوم بدور رئيسي في العملية الحالية لإصلاح الأمم المتحدة، وبخاصة بالنظر في جوانبها القانونية. |
91. El Sr. Wibisono (Indonesia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que la posición del Movimiento se basa en las decisiones adoptadas en la Conferencia de examen de 1995. | UN | 91 - السيد ويبيسونو (إندونيسيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقال إن موقف الحركة يرتكز إلى القرارات التي اتخذت في مؤتمر الاستعراض في عام 1995. |
4. El Sr. Wiranata-Atmadia (Indonesia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y en su calidad de Presidente del grupo de trabajo del Movimiento que se ocupa del desarme, acoge con beneplácito el proyecto de informe como una buena base para las deliberaciones. | UN | 4 - السيد ويراناتا أتماديا (إندونيسيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز وبصفته رئيسا للفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع للحركة، ورحب بمشروع التقرير كأساس جيد للمناقشة. |
El Sr. Baghaei Hamaneh (República Islámica del Irán), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que es crucial mantener un equilibrio entre las dimensiones nacional e internacional del estado de derecho. | UN | 13 - السيد بغائي هامانه (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فاستهل بقوله إنه من الأهمية بمكان المحافظة على توازن بين البعدين الوطني والدولي في مجال سيادة القانون. |
72. El Sr. Baghaei Hamaneh (República Islámica del Irán), hablando en nombre del Movimiento de los Países no Alineados, dice que, por ser los principales contribuyentes y receptores de personal de mantenimiento de la paz, los países del Movimiento dan gran importancia a la cuestión de la rendición de cuentas. | UN | 72 - السيد بغائي حمينه (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقال إن بلدان الحركة بوصفها مساهماً ومستفيداً رئيسياً من موظفي حفظ السلام، تعلّق أهمية كبرى على موضوع المساءلة. |
2. El Sr. Dehghani (República Islámica del Irán), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que, desde sus comienzos, el Movimiento ha atribuido una gran importancia a la descolonización. | UN | 2 - السيد ديغانـي (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقال إن الحركة تعلـق، منذ إنشائها، أهمية كبيرة على إنهاء الاستعمار. |
El Sr. Al Hussein (Jordania), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que el Movimiento siempre ha considerado las operaciones de establecimiento de la paz que llevan a cabo las Naciones Unidas un importante instrumento de mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ٣٥ - السيد حسين )اﻷردن(: تحدث باسم حركة عدم الانحياز، فقال إن الحركة قد اعتبرت على الدوام عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام أداة هامة لصون السلام واﻷمن الدوليين. |
16. El Sr. BAQUERO (Colombia), hablando en nombre del Movimiento de los Países no Alineados, dice que las Naciones Unidas han estado en permanente zozobra financiera casi desde su creación. | UN | ١٦ - السيد باكيرو )كولومبيا(: تحدث باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقال إن اﻷمم المتحدة عانت اﻷزمات المالية منذ إنشائها تقريبا. |
69. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, pregunta cuál delegación ha solicitado la votación. | UN | 69 - السيدة آستياساران آرياس (كوبا): تكلمت باسم حركة بلدان عدم الانحياز فاستفسرت عن الوفد الذي طلب إجراء التصويت. |
55. El Sr. Ferrer Arenas (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, presenta el proyecto resolución. Señala que, pese a las recomendaciones de la Asamblea General, el Consejo de Derechos Humanos y las principales conferencias de las Naciones Unidas, se siguen aplicando medidas coercitivas unilaterales, que tienen una repercusión negativa en el comercio y las relaciones internacionales. | UN | 55 - السيد فيرير أريناس (كوبا): تحدث نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز وعرض مشروع القرار قائلاً إن تطبيق التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد، بأثرها السلبي على التجارة والعلاقات الدولية لا يزال مستمراً رغم التوصيات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان ومؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى. |
El Sr. Rastam (Malasia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que esos Estados han participado en la Conferencia con la esperanza de que se lograra un consenso sobre cuestiones de procedimiento pendientes y sobre cuestiones sustantivas relativas a los tres pilares del Tratado. | UN | 36 - السيد رستم (ماليزيا): تحدث باسم بلدان حركة عدم الانحياز، فقال أن دول عدم الانحياز الأطراف قد قدِمت إلى المؤتمر وهي مفعمة بالأمل في إمكانية التوصل إلى توافق في الآراء، سواء بشأن القضايا الإجرائية المعلقة، أم بشأن القضايا الموضوعية المتصلة بدعامات المعاهدة الثلاث. |
52. La Sra. Pérez Álvarez (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de Países No Alineados, dice que los Estados deben abstenerse de aprobar medidas unilaterales que sean contrarias al derecho internacional y a la Carta de las Naciones Unidas y que obstaculicen el pleno desarrollo económico y social de la población de los países afectados. | UN | 52 - السيدة بيريز ألفاريز (كوبا): تكلمت بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز، فقالت إنه ينبغي أن تمتنع الدول عن اعتماد تدابير من جانب واحد تتعارض مع القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة وتعوق التنمية الاقتصادية والاجتماعية الكاملة لشعوب البلدان المتضررة من تلك التدابير. |
El Sr. IRAGORRI (Colombia), hablando en nombre del Movimiento de Países No Alineados, dice que el plan de mediano plazo debe tener como único eje los mandatos otorgados por los Estados Miembros. | UN | ٧ - السيد إيراغوري )كولومبيا(، تكلم بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إن الولايات التي أذنت بها الدول اﻷعضاء تمثل اﻷساس الوحيد للخطة المتوسطة اﻷجل. |
El representante de Argelia, hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, expuso claramente la posición del Movimiento. | UN | وقد أوضح ممثل الجزائر، الذي تكلم باسم بلدان حركة عدم الانحياز، موقف الحركة بهذا الشأن. |
11. El Sr. Abdelaziz (Egipto), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, para el cual la descolonización y el ejercicio del derecho fundamental a la libre determinación siempre han tenido alta prioridad, dice que el colonialismo, en cualquiera de sus formas, incluida la explotación económica, es incompatible con los principios de las Naciones Unidas. | UN | 11 - السيد عبد العزيز (مصر): تحدث نيابة عن حركة عدم الانحياز، التي تعطي دائماً أولوية عالية لإنهاء الاستعمار وممارسة الحق الأساسي في تقرير المصير، فقال إن الاستعمار بأي شكل، بما في ذلك الاستغلال الاقتصادي، لا يتوافق مع مبادئ الأمم المتحدة. |
52. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que China se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 52 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): تحدثت باسم حركة عدم الانحياز، فقالت إن الصين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
73. La Sra. Goicochea Estenoz (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que el multilateralismo y las soluciones acordadas multilateralmente en consonancia con la Carta de las Naciones Unidas proporcionan el único enfoque sostenible del desarme y de las cuestiones de seguridad internacional. | UN | 73 - السيدة غونكوشيا إيستينوس (كوبا): تحدثت نيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز فقالت إن تعددية الأطراف والحلول المتفق عليها من جانب الأطراف العديدة بما يتمشى مع اتفاق الأمم المتحدة يمثلان النهج الوحيد المستدام في التعامل مع قضايا نزع السلاح والأمن الدولي. |
El Sr. BORDA (Colombia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, recuerda que el Movimiento ha participado activamente en las deliberaciones que promovieron la inclusión de un subprograma dedicado al derecho al desarrollo en el actual plan de mediano plazo. | UN | ٦ - السيد بوردا )كولومبيا(: تحدث بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز، وذكﱠر بأن الحركة شاركت بفعالية في اﻷعمال التي أفضت إلى إنشاء برنامج فرعي مكرس للحق في التنمية في الخطة المتوسطة اﻷجل الجارية. |
Algunos Estados, entre ellos, Argelia, Cuba, el Senegal y la República Islámica del Irán, hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, destacaron la necesidad de que se asignara más tiempo al Grupo de Trabajo para finalizar las importantes tareas que se le habían encomendado. | UN | كما شدَّد عدد من الدول من بينها الجزائر وكوبا والسنغال وجمهورية إيران الإسلامية، متحدثة باسم حركة عدم الانحياز على الحاجة إلى إتاحة المزيد من الوقت للفريق العامل من أجل إنجاز المهام الجسيمة التي أوكلت إليه. |
En el mismo debate general de la Cuarta Comisión, hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, el Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al - Hussein, Representante Permanente de Jordania ante las Naciones Unidas, hizo la declaración siguiente: | UN | 5 - وفي المناقشة العامة ذاتها التى دارت في اللجنة الرابعة، أدلى الأمير زيد رعد زيد الحسين الممثل الدائم للأردن لدى الأمم المتحدة، متكلما باسم حركة عدم الانحياز ، بالبيان التالي: |