"hablará en nombre del grupo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيتكلم بالنيابة عن مجموعة
        
    • سيتكلم نيابة عن مجموعة
        
    • سيتكلم باسم مجموعة
        
    • سيتحدث بالنيابة عن مجموعة
        
    • سوف يتحدث نيابة عن مجموعة
        
    • سوف يتكلم باسم مجموعة
        
    • سيتكلم باسم المجموعة
        
    • سيدلي ببيان باسم
        
    • الذي سيتحدث باسم مجموعة
        
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de la Federación de Rusia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa oriental. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de Nueva Zelandia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN أعطي الكلمة بعد ذلك لممثل نيوزيلندا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de Portugal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN أعطي الكلمة لممثل البرتغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Tiene la palabra el representante del Senegal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل السنغال الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية.
    El Presidente (interpretación del francés): Tiene la palabra el representante de Guinea, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل غينيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الافريقية.
    A continuación, cedo la palabra al representante de Cuba, el Embajador Mora Godoy, que hablará en nombre del Grupo de los 21. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل كوبا السفير مورا غودوا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة ال21.
    Tiene ahora la palabra el representante de Marruecos, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة الآن لممثل المغرب، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Tiene ahora la palabra el distinguido Embajador de Argelia, quien hablará en nombre del Grupo de los 21. UN أعطي الآن الكلمة لسفير الجزائر الموقر، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة ال21.
    El Presidente (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el representante de Bosnia y Herzegovina, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل البوسنة والهرسك، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    El Presidente (habla en árabe): Tiene la palabra el representante del Canadá, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Tiene ahora la palabra el representante del Congo, que hablará en nombre del Grupo de Estados de África. UN والآن أعطي الكلمة لممثل الكونغو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    El Presidente (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el representante de Bhután, que hablará en nombre del Grupo de Estados de Asia. UN الرئيس: الآن أعطي الكلمة لممثل بوتان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية.
    El Presidente (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el representante de Azerbaiyán, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل أذربيجان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Angola, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Angola, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. UN أعطي الكلمة لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante del Japón, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Asia. UN أعطي الكلمة لممثل اليابان الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية.
    Doy ahora la palabra al representante de Kenya, que hablará en nombre del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كينيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Tiene la palabra el representante de Zimbabwe, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. UN وأعطي الكلمة لممثل زمبابوي، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Ofrezco ahora la palabra al Sr. Antonov, representante de la Federación de Rusia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN وأُعطي الكلمة الآن إلى السيد انتونوف، ممثل الاتحاد الروسي، الذي سيتحدث بالنيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية.
    Concederé la palabra al representante de Rumania, Embajador Neagu, que hablará en nombre del Grupo de Europa Oriental. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل رومانيا، السفير نيغو، الذي سوف يتحدث نيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية.
    Doy ahora la palabra al representante del Sudán, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد دفع الله الحاج عثمان ممثل السودان، الذي سوف يتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    La Presidenta (habla en árabe): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto, Sr. Ahmed Aboul Gheit, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. UN الرئيسة: أعطي الكلمة لمعالي السيد أحمد أبو الغيط، وزير الخارجية بجمهورية مصر العربية، الذي سيتكلم باسم المجموعة الأفريقية.
    El Presidente: Doy la palabra al representante de Indonesia, quien hablará en nombre del Grupo de los 77 y China. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعطي الكلمة لممثل إندونيسيا، الذي سيدلي ببيان باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Pueden tomar nota de quienes son: Myanmar hablará en nombre del Grupo de los 21, Alemania, Cuba, Bélgica, Italia, Argentina, Marruecos, México y, por supuesto, el Sr. Petrovsky. UN وربما ترغبون في تسجيل أسمائهم، وهم ممثلو: ميانمار، الذي سيتحدث باسم مجموعة اﻟ١٢؛ وألمانيا، وكوبا، وبلجيكا، وايطاليا، واﻷرجنتين، والمغرب، والمكسيك، وبالطبع، السيد بتروفسكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more