Ellos prefirieren marcharse a sus cuevas y ver un juego o golpear pelotas de golf, o hablar sobre deporte, cacería, autos o tener sexo. | TED | يفضلون أن يذهبوا إلى كهفهم ومشاهدة مباراة أو لعب الغولف، أو التحدث عن الرياضة، أو الاصطياد، أوالسيارات أو إقامة علاقة. |
Pero quiero hablar sobre estos caracoles de mar tranquilos y sin pretensiones. | TED | بدلًا من ذلك، أريد التحدث عن حلزونات البحر المتواضعة للغاية. |
Es igual con los datos. Puedo hablar sobre todo tipo de datos. | TED | كذلك الحال مع البيانات. يمكنني الحديث عن كل أنواع البيانات. |
Madre, ¿por qué deben los ayudantes de Dios ser acallados por cinco campanas... en horas en las que hombres aproblemados quieren hablar sobre sus almas? | Open Subtitles | أمّاه، لماذا يقرع مساعدي الربّ بغباء الجرس خمس مرّات .. في الساعات التي يحتاج فيها رجالٌ لديهم مشاكل الحديث عن أرواحهم؟ |
Ya te lo dije antes. No quiero hablar sobre amor. En lo quea mi respecta, tal cosa no existe. | Open Subtitles | أخبرتكَ من قبل أنني لا أودُّ أن أتحدث عن الحب، فحسبَ ما أعرف، أنه غير موجود |
Sr. Marc, esto es interesante y todo, pero realmente queremos hablar sobre su guerra. | Open Subtitles | سيد ماركس، هذا رآئع وكل شيء لكننا حقاً نود التحدث بشأن الحرب |
Pero quiero hablar sobre otra manera de viajar que no necesita un buque o un avión, sino unicamente una cámara, un proyector y una pantalla. | TED | لكني أرغب في التحدث عن طريقة أخرى للسفر التي لا تتطلب سفينة أو طائرة، وتتطلب فقط فيلم بالكاميرا، جهاز بروجكتر وشاشة. |
No creas que te salvaste de hablar sobre lo de la oficina del director. | Open Subtitles | لا تعتقد بانك نجوت من التحدث عن مشكلتك عندما ذهبت لمكتب المدير |
Si vas a hablar sobre la Segunda Guerra Mundial como si la hubieses ganado personalmente, entonces que quede claro donde estabas apostado. | Open Subtitles | إن كنت تنوي التحدث عن الحرب العالمية الثانية كما لو إنّك كسبتها شخصياً، دعنا نكون واضحين أين تم تنسيبك. |
Pero yo preferiría hablar sobre tu ira que la de mi esposa. | Open Subtitles | لكنني أفضّل التحدث عن غضبك أحسن من التحدّث عن طليقتي |
Sólo debemos hablar sobre el hoyo y de que lo convertiremos en un parque. | Open Subtitles | كل مانحتاج هو التحدث عن الحفرةُ وبإننا سنحولها الى منتزة وذالك هو.. |
Escucha, si alguna vez necesitas hablar sobre algo puedes hablar conmigo, ¿sí? | Open Subtitles | اسمع، إن أردت الحديث عن أي شيء، فأنا موجود، حسناً؟ |
¿Quién imaginaría que a las ex-prostitutas no les gusta hablar sobre la prostitución? | Open Subtitles | من كان يتوقع هذا؟ البغايا السابقات لا يحببن الحديث عن البغاء |
Comienza hablar sobre la perfecta simetría de mi cara y sacaré mi arma. | Open Subtitles | إبدأ الحديث عن التماثل التام لوجهي مرّة أخرى وسأسحب سلاحي الجانبي |
No creo que sea apropiado hablar sobre esa parte de la anatomía de mi hermana. | Open Subtitles | لا أعتقد أن من الملائم أن أتحدث عن هذا الجزء من تشريح أختي |
Cielos, ¿por qué ustedes, las chicas, siempre quieren hablar sobre las cosas? | Open Subtitles | يا إلهي، لما أنت الفتيات دائماً تريدون التحدث بشأن الأمور؟ |
Disculpe, es que... me emociono mucho cuando tengo que hablar sobre esto. | Open Subtitles | سامحني ولكني أصبح عاطفيه جداً عندما اضطر للحديث عن ذلك |
Me gusta oírte hablar de ello. Es bueno para ti el hablar sobre ello. | Open Subtitles | أحب أن أسمعك تتحدث عن الموضوع من الجيد أن تتحدث عن ذلك |
Lo que quiero hacer en los pocos minutos que tengo es realmente hablar sobre la fórmula para la vida, y la buena salud. | TED | إذاً، ما أريد فعله هنا في الدقائق القليلة التي لدي معكم هو الحديث حول ماهية صيغة الحياة، والصحة الجيدة، |
- Pero nada de hablar sobre competir. | Open Subtitles | ـ لكن لن نتكلم عن السباق, هيا , هيا ـ حسناً , لن نتكلم |
Quizás podríamos hablar sobre planear un viaje a la casa de la playa. | Open Subtitles | ربّما بإمكاننا أن نتحدّث عن التخطيط لرحلة للمنزل الذي على الشاطئ. |
No tuvo que hablar sobre bandas de un éxito ni preocuparse porque lo tocaran. | Open Subtitles | لا يجب أن يتحدث عن الأغاني الأعجوبية أو أن يقلق من ملامسته |
Además, no podemos hablar sobre la relación en un mes. | Open Subtitles | إلى اللقاء أبي إضافة إلى هذا، علينا أن نتحدث بشأن تأجيل الزواج لمدة شهر |
Pero creo que probablemente deberíamos hablar sobre el elefante en la habitación. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنه ينبغي لنا التحدث حول الفيل بداخل الغرفه |
Es difícil hablar sobre la justicia universal cuando la dignidad humana está determinada por el origen étnico de la persona. | UN | ويصعب الكلام عن العدالة العالمية في الوقت الذي تقرر فيه الكرامة اﻹنسانية على أساس اﻷصل العرقي للشخص. |
Estoy muy sorprendida que me haya autorizado para hablar sobre todo esto. | Open Subtitles | أنا متفاجئة تماماً , أنك تريد مناقشة كل هذا إعلاميا |