"hablas sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • تتحدث عن
        
    • تتحدثين عن
        
    • أنت مثرثراً بشأن
        
    NO, no...oh, no, no, hablas sobre como te levité fuera de peligro. Open Subtitles لا,لا,لالا أنت تتحدث عن الطريقة التي أنقذتك بها
    Cuando hablas sobre tu pasado, tu aspecto cambia. Open Subtitles ،عندما تتحدث عن الماضي فهذا يغيّر من مظهرك
    hablas sobre clase, estatus. Open Subtitles فكيف ستكون أعز أصدقائي ؟ تتحدث عن الفئة ..
    Siempre hablas sobre cosas que no puedo escuchar. Open Subtitles أنتِ دائماً تتحدثين عن أشياء ليس من المفترض لي سماعها
    Sé lo que quieres decir, cuando hablas sobre una "presencia" Open Subtitles عرفت ما تقصدينه، عندما كنت تتحدثين عن الحضور
    Sabes, por primera vez, mi padre estaba escuchándome de hecho, realmente escuchando, y entonces apareces y hablas sobre unos estúpidos cruceros. Open Subtitles أتعلم، للمرة الأولى كان والدي ...يستمع إليّ، يستمع فعلا ثمّ ظهرت أنت مثرثراً بشأن .سفن سياحية سخيفة
    Ya sabes, hablas sobre los pequeños contratiempos y los solucionas. Open Subtitles أنت تعلم، تتحدث عن القليل من . العثرات وتعمل علي تحلها
    Y tú hablas sobre... una mujer de la que sigues estando enamorado. Open Subtitles وأنكشف أنا لك، بينما أنت تتحدث عن إمرأة ماتزال متيماً بها
    Quieren lanzar su siguiente línea de relojes aquí. ¿Hablas sobre finales de la primavera o verano? Open Subtitles إنهم يريدون بدء تنفيذ خطهم المُقبل من الساعات هنا تماماً هل تتحدث عن هذا كلاحقاً فى الربيع أو الصيف ؟
    Pero tú no hablas sobre ninguno de ellos, ¿o sí? Open Subtitles لكنك لا تتحدث عن أي منهم أبدا أليس كذلك؟
    Dijo, "Si hablas sobre esperanza y paz, haz sonar esto. TED قالت، "إذا كنت تتحدث عن الأمل والسلام، إقرع هذا.
    Cada vez que te veo, hablas sobre lo mismo. Open Subtitles كل مره اراك فيها ، تتحدث عن نفس الموضوع
    Si hablas sobre mí, iré contigo. Open Subtitles إذا أنت تتحدث عن لي، سأذهب معك.
    Cuando hablas de ella hablas sobre su cara. Open Subtitles وأنت تتحدث عنها تتحدث عن وجهها
    - ¿Siempre hablas sobre el clima? Open Subtitles هلل تتحدث عن الطقس دائما؟
    Sé que estás cabreada con la abuela porque nunca habla del abuelo, pero tú tampoco hablas sobre él. Open Subtitles أعلم أنكِ غاضبة من جدتى... لأنها لم تتحدث عن جدى مطلقاً ولكنكِ لم تتحدثى عنه انتِ الأخرى.
    Estás ahí y, ¿hablas sobre como quieres sanar a la gente? Open Subtitles أنت هناك ، و تتحدث عن شفاء الناس؟
    - hablas sobre 10 cosas al mismo tiempo. - No, ella va al mismo grado que Rosie. Open Subtitles أنت تتحدث عن عشرة أشياء في نفس الوقت - (لا, إنها في نفس الصف الذي تدرس به (روزي -
    Cariño, ¿por qué cada vez que hablas sobre mi carrera lo haces con tanto desdén? Open Subtitles عزيزي, لماذا كل مرة تتحدثين عن وظيفتي تفعلينها بإزدراء؟
    Quiero decir, hablas y hablas sobre eso todo el rato. Open Subtitles أعني , تتحدثين و تتحدثين عن ذلك طوال الوقت
    Y, Meredith, no hablas sobre Cristina porque tienes miedo de que ella nunca vuelva a ser la Cristina de siempre. Open Subtitles لا تتحدثين عن " كرستينا " لأنكِ خائفة أن لا تعود كما كانت من قبل
    Sabes, por primera vez, mi padre estaba escuchándome de hecho, realmente escuchando, y entonces apareces y hablas sobre unos estúpidos cruceros. Open Subtitles أتعلم، للمرة الأولى كان والدي يستمع إليّ، يستمع فعلا... ثمّ ظهرت أنت مثرثراً بشأن سفن سياحية سخيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more