"hace suyas las observaciones y recomendaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • تؤيد المﻻحظات والتوصيات
        
    • تؤيد ملاحظات وتوصيات
        
    • وتؤيد ملاحظات وتوصيات
        
    • تؤيد الاستنتاجات والتوصيات
        
    • تؤكد ملاحظات وتوصيات
        
    • تؤيد تعليقات وتوصيات
        
    • وتوافق على الملاحظات والتوصيات
        
    • يؤيد المﻻحظات والتوصيات
        
    • توافق على ملاحظات وتوصيات
        
    • وتؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة
        
    1. hace suyas las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN ١ - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    5. hace suyas las observaciones y recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre la auditoría especial actualizada; UN ٥ - تؤيد ملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره بشأن المراجعة الخاصة المستكملة؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General1, y hace suyas las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2 a ese respecto; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام(1)، وتؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة(2)؛
    3. hace suyas las observaciones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto43, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 3 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(43)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. hace suyas las observaciones y recomendaciones que figuran en el informe13 de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 2 - تؤكد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها(13)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    3. hace suyas las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva con respecto a los conceptos de oficial de finanzas que cumple sus funciones en distintos destinos sucesivos y de oficial de supervisión de la gestiónVéase el documento A/51/646, párrs. 9 a 15. UN )٩( A/50/983. )١٠( A/51/646. ٣ - تؤيد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية فيما يتصل بمفهومي الموظف المالي المتجول وموظف الاستعراض اﻹداري)١١(؛
    Toma nota del informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas relativas a los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad y hace suyas las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto que figuran en el párrafo 7 de su informe conexo; UN تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن ()، وتوافق على الملاحظات والتوصيات التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 7 من تقريرها()؛
    1. hace suyas las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la remuneración, el reglamento de gastos de viaje y dietas y los pagos por discapacidad de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991; UN 1 - توافق على ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن القواعد التنظيمية المتعلقة بأجور القضاة المخصصين للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 واستحقاقات السفر والإقامة ومدفوعات العجز الخاصة بهم؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General y hace suyas las observaciones y recomendaciones en él formuladas; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام وتؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more