Nunca nos hablamos durante tres décadas, y entonces, hace un par de años, decidí poner el punto de mira en él. | TED | لم يتحدث أحدنا إلى الأخر لثلاثة عقود ولكن قبل سنتين قررت أن أُسلّط عليه الأضواء |
Y hace un par de años decidí escribir sobre la dilación. | TED | قبل سنتين قررت أن أدون عن التسويف والتأجيل |
También podría ser una opción un enfoque flexible o gradual, como el propuesto por el Brasil hace un par de años. | UN | كما أن النهج المرن أو على مراحل الذي اقترحته البرازيل منذ سنتين قد يكون من الخيارات المطروحة أيضاً. |
Salvó mi negocio hace un par de años, y se lo debía. | Open Subtitles | أنقذ أعمالي قبل بضع سنوات كما تعلمون، انا ادين له |
hace un par de años, Emily Baer se apuntó a una carrera llamada Hardrock 100 [160 km], cuyo nombre nos dice todo lo que hace falta saber. | TED | منذ عامين .. سجلت ايمي بير من اجل سباق يدعى سباق ال100 ميل للتحمل ويملك فحسب الشخص 48 لاكماله |
Así, hace un par de años tuvimos un escándalo en el que murieron unas 80 personas en todo el mundo, debido a los contaminantes que se colaron en la cadena de suministro de la heparina. | TED | و لهذا قبل عدة سنوات عانينا من فضيحة حيث قتل ثمانون شخصا حول العالم بسبب التلوث الذي تغلغل في سلسلة تزويد الهيبارين |
hace un par de años tomé unos polvos para unos calambres horribles. | Open Subtitles | منذ بضع سنوات كنت أتناول بعض المساحيق لمعالجة شعوري بالتشنج |
Hemos reformado todas las instalaciones y repintamos hace un par de años. | Open Subtitles | لقدما قمنا بترميم جميع المرافق و أعدنا طلائها قبل عامين |
Decidí escribir esto en el blog hace un par de años. | TED | و هذا ما قررت كتابته على المدونة قبل سنتين |
y combiné visitas médicas de oncología y cardiología en la Universidad de Virginia hace un par de años. | TED | كما أنني أخذت دورات في القلب والأورام في جامعة فيرجينيا للطب قبل سنتين. |
Estuvo en la cárcel hace un par de años, por asalto y robo. | Open Subtitles | قضى وقت في السجن قبل سنتين لاعتداء وسرقة |
Sí, digamos que... casi me ahogué hace un par de años... pero me salvé, obviamente. | Open Subtitles | نعم ، لقد حدثت لى مشكلة منذ سنتين لكنى رجعت ، من الواضح |
Perdí a mí padre hace un par de años, es una mierda. | Open Subtitles | لقد خسرت والدي منذ سنتين , و اجل هذا مزري |
Tuve un accidente de motocicleta hace un par de años en Los Ángeles. | Open Subtitles | كان لي حادث دراجة نارية قبل بضع سنوات في لوس انجليس |
Perdió a su esposa enferma de SIDA hace un par de años y él es seropositivo. | TED | كان قد خسر زوجته التي ماتت بالإيدز منذ عامين, وهو أيضا مصاب بالإيدز. |
hace un par de años sentí un nódulo en el cuello | TED | قبل عدة سنوات شعرت بورم على جانب رقبتي، |
Me encontré en esta situación... ejemplo personal, hace un par de años. | TED | وقد وجدت نفسي في تلك الحالة. ومثال شخصي على ذلك، منذ بضع سنوات. |
Pero un incidente que ocurrió hace un par de años me dio una nueva perspectiva. | TED | لكن الحادث الذي حدث قبل عامين اعطاني منظور جديد. |
Lo investigué hace un par de años cuando nuestros amigos de Todos estaban al borde de una guerra civil. | Open Subtitles | لقد نظرت إليه مرتين منذ عدة سنوات عندما أصدقائنا فى الجميع كانوا على حافة حرب أهلية؟ |
hace un par de años. No hay mucho que llevar, de hecho. | Open Subtitles | قبل سنوات قليلة، ليس المكان كبيراً للإدارة |
Es mi viejo anillo de matrimonio. Mi esposo murió hace un par de años. | Open Subtitles | انه خاتم زواجي السابق زوجي توفي قبل بضعة سنوات |
Um, en realidad, nos mudamos aquí hace un par de años para estar cerca de mis padres. | Open Subtitles | في الواقع, إنتقلت هنا منذ بضعة أعوام لأكون قريبة من والداي |
Desde hace un par de años. En realidad es Eden Prairie, ese distrito escolar. | Open Subtitles | منذ بضعة سنوات ,انها في الواقع تسمى إيدن براري وهي مقاطعة مدرسية |
hace un par de años, uno llego hasta Missouri por el rio. | Open Subtitles | منذ سنتان صعد أحدهم عبر النهر وإنتهى في ميسوري |
Y el primer proyecto es algo que hicimos hace un par de años en Zaragoza (España). | TED | و أول مشروع هو شيء بدأنا به قبل عدة سنين في مدينة زاراكوزا الأسبانية. |
No, nos conocimos en la Universidad hace un par de años. | Open Subtitles | اهكذا تقابلتم؟ كلا، التقينا في كلية المجتمع بضع سنوات مضت. |