"hacemos algo" - Translation from Spanish to Arabic

    • نفعل شيئاً
        
    • نفعل شيئا
        
    • نفعل شيء
        
    • نقوم بشيء
        
    • بفعل شيء
        
    • نفعل شئ
        
    • نقوم بعمل
        
    • عملنا شيئا
        
    • نعمل شيء
        
    • نفعل أي شيء
        
    • فعلت شيئاً
        
    • نتصرف بسرعة
        
    Mi mamá se casará con ese donjuán si no hacemos algo ahora mismo- Open Subtitles ستتزوّج والدتي من زير النساء ذلك لو لم نفعل شيئاً الآن
    Reza para que Dios nos perdone, porque Dios nos perdona cuando hacemos algo mal. Open Subtitles صلّي ليغفر الله لنا, لأن الله يغفر لنا عندما نفعل شيئاً خاطئاً
    Y si no hacemos algo pronto, aumentará la brecha de las disparidades en la salud. TED وإذا لم نفعل شيئا ما قريبا، فإن فجوة الفوارق الصحية ستستمر في الاتساع.
    Pero hacemos algo diferente en casa, organizamos estas sesiones, y estos conciertos improvisados consisten en improvisar en la iglesia. TED ولكن الآن نفعل شيء مختلف في المنزل لدينا جلسات غناء وجلسات غناءنا هي في الكنيسة
    ¿Qué te parece si hacemos algo de lo que nos arrepentimos en la mañana? Open Subtitles ما رأيك بأن نقوم بشيء سنندم عليه حقاً حقاً غداً صباحاً ؟
    Y si no hacemos algo pronto, podrían resultar heridos, o algo peor. Open Subtitles ولو لم نقوم بفعل شيء قريباً قد يتأذوا او اسوء
    Van a matar a otras seis personas... si no hacemos algo al respecto. Open Subtitles سوف يَقتلون ستة أناس آخرون إن لم نفعل شيئاً حيال ذلك.
    Si no hacemos algo... podría terminar solo el resto de su vida. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً سينتهي به الحال وحيداً لبقة حياتي
    Pero puede que ya no haya más escuela si no hacemos algo. Open Subtitles ولكن قد لا تعود هناك مدرسة إن لم نفعل شيئاً.
    ¿Por qué no hacemos algo para no pensar en la tormenta? Open Subtitles دعونا نفعل شيئاً ليثنينا عن التفكير في العاصفة.
    Si no hacemos algo diferente si no hacemos algo radical, jamás detendremos el círculo vicioso. Open Subtitles إنلمنفعلشيئاًمُختلفاً, إن لم نفعل شيئاً جيداً الآن, فلن نكسر القيود أبداً
    Si no hacemos algo rápido ese asteroide nos volará a todos en pedazos. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئا قريبا، أن الكويكب سوف يدمر كل شيء.
    Los aniversarios pueden ser tan sólo simples fechas conmemorativas si no hacemos algo concreto, que verdaderamente esté a la altura de nuestras propias aspiraciones. UN فالذكريات السنوية قد لا تعدو كونها تواريخ تذكارية إذ لم نفعل شيئا ملموسا من شأنه أن يرتقي فعلا الى مستوى تطلعاتنا.
    ¿Pasamos por la vida, o hacemos algo más y justificamos y decimos, bueno, mis intenciones eran buenas, y, por tanto, no puedo ser responsable de todo? TED هل نبقي للحياة، أم هل نفعل شيئا اخر ونحاول ،أن نبرر ان نوايانا كانت جيدة، وبعد ذلك لا أكون مسئولة عن كل هذا؟
    ¿Si no hacemos algo para ayudar a esa gente quién lo hará? Open Subtitles إذا لم نفعل شيء لمساعدة هؤلاء الناس، من سيفعل؟
    Mike, si no hacemos algo rápido, Tim va a volar por los aires. Open Subtitles مايك اذا لم نفعل شيء بسرعة تيم سيكون جزء من قنبلة كبيرة
    Uds. probablemente se preguntarán: ¿Por qué no hacemos algo al respecto? TED لذا أنتم على الأرجح تتساءلون: لماذا لا نقوم بشيء حيال الأمر؟
    Estaba muy emocionado, porque no solo hacemos algo genial, sino que podríamos tener la oportunidad de hacer algo real y hacerlo útil. TED لذا كنت متحمسًا جدًا، لا لأننا نقوم بشيء رائع فحسب، بل لأنه قد تكون لدينا الفرصة حقًا للقيام بشيء حقيقي وجعله نافعًا.
    Si no hacemos algo, Suzuran será destruido por Housen. Open Subtitles لو لم نقم بفعل شيء ، فإن الهاوسن سوف يقومون بتدمير ال سوزوران
    -Ven. Si no hacemos algo inmediatamente, si no movilizamos a toda Bodega Bay... Open Subtitles يجب ان نفعل شئ الان يجب ان نجعل سكان الخليج يتحركون
    hacemos algo por aquí, y después lo transplantamos a la parte herida, y tratamos de que ambas se unan. TED حيث نقوم بعمل شيء ما هنا ثم نقوم بزرعه على مكان الجرح حتى يتم التئامهما
    Cada vez que hacemos algo bueno, como decir la verdad, ayudar a alguien olvidar que alguien ha sido malo con nosotros o ir pronto a la cama... o cualquier acto bueno, conseguimos puntos positivos. Open Subtitles متى ما عملنا شيئا جيدا مثل قول الحقيقة .. مساعدة الناس مسامحة شخص كان سيئا تجاهنا او الذهاب للسرير في وقته
    O hacemos algo, o los dos vamos a morir. Open Subtitles الآن، إذا نحن لا نعمل شيء حوله، نحن كلا سنموت. الموافقة؟
    Si no hacemos algo saldrán heridos más inocentes Open Subtitles حسناً ، إذا لم نفعل أي شيء عندهاسيتأذىالكثيرمنالأبرياء.
    Así que si hacemos algo que se percibe como malo en algún aspecto, esto puede afectar a los demás aspectos. TED لذا لو فعلت شيئاً سيئاً من منظور ادراكي يمكنك الحاق الضرر بالآخر
    Bueno, si no... si no hacemos algo rápidamente, no va a llegar al océano. Open Subtitles وإذا لم نتصرف بسرعة لن تصل إلى المحيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more