"hacer con" - Translation from Spanish to Arabic

    • فعله مع
        
    • القيام به مع
        
    • نفعل مع
        
    • أفعل مع
        
    • فعله في
        
    • أن تفعل
        
    • فعله بشأن
        
    • أفعله مع
        
    • تفعله مع
        
    • أن تفعلي
        
    • لفعله
        
    • عمله مع
        
    • سأفعل مع
        
    • أن نفعل
        
    • العمل مع
        
    Sé lo que intentas hacer con los sobres y las llamadas falsas. Open Subtitles ..أنا أعلم ما تحاولين فعله مع المغلفات وتلك المكالمات الزائفه
    Es asombroso lo que puedes hacer con el poder de la sugestión. Open Subtitles إنّه لأمر مدهش ما يمكنكَ القيام به مع قوة إقتراح
    ¿Qué hacer con todos los pozos de esas armas nucleares? TED ماذا نفعل مع جميع الحفر لتلك الأسلحة النووية؟
    Lo difícil es, ¿qué hacer con toda la atención que recibí después. TED الجزء الأصعب هو، ماذا أفعل مع كل هذا الإنتباه؟
    Las matemáticas dicen que lo que se debe hacer con el primer 37 % de las citas, es rechazarlas todas, como potencial serio de matrimonio. TED إذن فالرياضيات يقول بأنه ما عليك فعله في ال37 في المئة الأولى من تاريخ مواعدتك، عليك فقط أن تقصي الجميع كزوج محتمل.
    Mi cuerpo no vale nada. Puedes hacer con él lo que plazcas. Open Subtitles جسمي لا يساوي شيء يمكنك أن تفعل ما تحب معه
    - ¿Qué puedes hacer con el pelo? Open Subtitles الأن ماذا تستطيعين فعله بشأن الشعر؟
    Eso estoy intentando hacer con Eddie, ayudarlo a prepararse para el mundo real. Open Subtitles وهذا ما أحاول فعله مع إيدي أساعد في تجهيزه للعالم الحقيقي
    Esa impresión se confirma porque en el seno del Gobierno se discute sobre qué hacer con ellos. UN ومما يؤكد هذا الانطباع الجدل الدائر داخل الحكومة حول ما ينبغي فعله مع هؤلاء المعتقلين.
    Así que tenemos que ponernos a pensar, ¿qué es lo que intentamos hacer con las ciencias y las artes? TED اذاً ينبغي علينا التوقف حقا والتفكير بماذا نحاول فعله مع العلوم والفنون؟
    Es asombroso lo que puedes hacer con el poder de la sugestión. Open Subtitles إنّه لأمر مدهش ما يمكنكَ القيام به مع قوة إقتراح
    Ciertamente no encaja con lo que intento hacer con las clases de Aria. Open Subtitles انه بالتأكيد لا يصلح في ما أحاول القيام به مع أريا
    - Sí. ¿Qué podemos hacer con Mónica? Open Subtitles ماذا يمكننا أن نفعل مع مونيكا؟
    - Que no sé qué hacer con el público. Open Subtitles آنسة لا أدري ماذا أفعل مع الجمهور للجمهور
    Tú sabes lo que quiero hacer con mi vida, y eso no está en este pueblo. Open Subtitles أنتِ تعلمين ما الذي أريد فعله في الحياة، و هو غير موجود بهذه البلدة.
    Mil reales no son nada. Debiste haber pedido diez o cien mil. ¿Qué puedes hacer con mil reales? Open Subtitles ما كان عليك أن تطلب الكثير من النقود ماذا تسطيع أن تفعل بألف ريال ؟
    ¿Qué quieres hacer con esto de dispararle al helicóptero? Open Subtitles اذاً ما الذى تريد فعله بشأن إسقاط هذه المروحية؟
    ¿Qué debo hacer con 30 niños en la casa? Open Subtitles ما المفروض عليَّ أن أفعله مع ثلاثين طفل داخل المنزل؟
    Tu sabes lo que tienes que hacer con los novatos, así que hazlo. Open Subtitles أنت تعرف ما عليك أن تفعله مع المبتدأين اهب وقم بالأمر
    Aunque suene completamente loco ¿qué es lo que quieres hacer con tu vida? Open Subtitles حتى لو بدى جنونا كاملا ماذا تريدين أن تفعلي بحياتك ؟
    ¿Alguna idea de qué planea hacer con la nave? ¿O con nosotros? Open Subtitles هَلْ لديكى أيّ فكرة عن ماذا يخططون لفعله بالسفينةِ ؟
    Bueno, esto es lo más divertido que podemos hacer con el dinero. Open Subtitles حسنا، بالتأكيد هذا اكثر شيء ممتع يمكن عمله مع النقود
    Debo decir, que no estoy seguro de qué hacer con todo esto. Open Subtitles يجب أن أقول، لست متأكد مما سأفعل مع هذا كله
    Creo que hay que decidir lo que vamos a hacer con él. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نناقش ماذا يجب أن نفعل له؟
    De todas formas, no sé qué hacer con esa mujer. Open Subtitles علي أي حال , أنا لا أعرف ما العمل . مع هذه الأمرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more