Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán (MONUT). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان. |
Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), a la que será traspasada la autoridad de la Fuerza Multinacional Provisional en Haití el 1º de junio de 2004. | UN | أتشرف بأن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي التي ستتسلم زمام السلطة من القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي في 1 حزيران/يونيه 2004. |
Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida por el Consejo de Seguridad en su resolución 1542 (2004). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، التي أنشأها مجلس الأمن بقراره 1542 (2004). |
Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), establecida en virtud de la resolución 1270 (1999) del Consejo de Seguridad, de 22 de octubre de 1999. | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1270 (1999) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida por el Consejo de Seguridad en su resolución 1542 (2004). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، التي أنشئت بموجب قرار مجلس الأمن 1542 (2004). |
Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL), establecida por el Consejo de Seguridad, en virtud de su resolución 1509 (2003), de 19 de septiembre de 2003, y cuyo mandato se prorrogó en la resolución 1561 (2004), de 17 de septiembre de 2004. | UN | أتشرف بأن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا التي أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 1509 (2003) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2003 ومددها بموجب القرار 1561 (2004) المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2004. |
Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO), establecida por el Consejo de Seguridad en virtud de su resolución 690 (1991), de 29 de abril de 1991. | UN | أتشرف بأن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية التي أنشأها مجلس الأمن في قراره 690 (1991) المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1991. |
Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), creada por el Consejo de Seguridad en virtud de su resolución 1279 (1999), de 30 de noviembre de 1999. | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي أنشأها مجلس الأمن بقراره 1279 (1999) المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE), establecida por el Consejo de Seguridad en virtud de su resolución 1320 (2000), y cuyo mandato fue prorrogado por el Consejo en su resolución 1661 (2006), de 14 de marzo de 2006. | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا التي أنشأها مجلس الأمن عملا بالقرار 1320 (2000) ومدد ولايتها بموجب القرار 1661 (2006) المؤرخ 14 آذار/مارس 2006. |
Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida el 1º de junio de 2004 en cumplimiento de la resolución 1542 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | أتشرف بأن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتى، التي أنشئت في 1 حزيران/يونيه 2004 عملا بقرار مجلس الأمن 1542 (2004). |
Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), establecida el 1º de junio de 2004 en cumplimiento de la resolución 1542 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | أتشرف بأن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، التي أنشئت في 1 حزيران/يونيه 2004 عملا بقرار مجلس الأمن 1542 (2004). |
Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO), establecida por el Consejo de Seguridad en virtud de su resolución 690 (1991), de 29 de abril de 1991. | UN | أتشرف بأن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية التي أنشأها مجلس الأمن في قراره 690 (1991) المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1991. |
Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL), establecida por el Consejo de Seguridad en virtud de su resolución 1509 (2003) y prorrogada por el Consejo en su resolución 1836 (2008). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا التي أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 1509 (2003)، ومددها بموجب قراره 1836 ( 2008). |
Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI), que se estableció el 14 de agosto de 2003 de conformidad con la resolución 1500 (2003) del Consejo de Seguridad. | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، التي أنشئت في 14 آب/أغسطس 2003 وفقا لقرار مجلس الأمن 1500 (2003). |
Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO), establecida por el Consejo de Seguridad en su resolución 690 (1991), de 29 de abril de 1991. | UN | يشرّفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، التي أنشأها مجلس الأمن بقراره 690 (1991) المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1991. |
Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL), establecida por el Consejo de Seguridad en virtud de su resolución 1509 (2003), de 19 de septiembre de 2003, cuyo mandato fue prorrogado por el Consejo en su resolución 1885 (2009), de 15 de septiembre de 2009. | UN | يشرّفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، التي أنشئت بموجب قرار مجلس الأمن 1509 (2003) المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2003، ومددت ولايتها بموجب قرار المجلس 1885 (2009). |
Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS), establecida por el Consejo de Seguridad en virtud de su resolución 1590 (2005) y cuyo mandato fue prorrogado en su resolución 1919 (2010), de 29 de abril de 2010. | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان، التي أنشأها مجلس الأمن بموجب القرار 1590 (2005) والتي جرى تمديد ولايتها بموجب القرار 1919 (2010) المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2010. |
Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS), que fue establecida por el Consejo de Seguridad en virtud de la resolución 1590 (2005) y prorrogada en virtud de la resolución 1870 (2009) del Consejo. | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان، التي أنشئت بموجب قرار مجلس الأمن 1590 (2005)، ومددت ولايتها بموجب قرار المجلس 1870 (2009). |
Tengo el honor de hacer referencia a la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK), establecida el 10 de junio de 1999 de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad. | UN | أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، التي أنشئت في 10 حزيران/يونيه 1999، وفقا لقرار مجلس الأمن 1244 (1999). |