"hacer una llamada" - Translation from Spanish to Arabic

    • إجراء مكالمة
        
    • أجري مكالمة
        
    • إجراء اتصال
        
    • لإجراء مكالمة
        
    • أجري اتصالاً
        
    • أجري إتصالاً
        
    • اجراء مكالمة
        
    • أقوم بمكالمة
        
    • بإجراء مكالمة
        
    • القيام بإتصال
        
    • أقوم بإتصال
        
    • القيام باتصال
        
    • تجري مكالمة
        
    • لاجري اتصالا
        
    • مكالمة واحدة
        
    Quiero hacer una llamada a la Misión Independiente de Bethel en Kansas. Open Subtitles أريد إجراء مكالمة إلى بيتهال المهمّة المستقلة في مدينة كانساس
    Probablemente debería haber ido a la comisaría, pero entonces tuve que hacer una llamada. Open Subtitles ربما كان يجدر بي الذهاب للمحطة لكن حينها كان علي إجراء مكالمة
    ¡Lo olvidé por completo! Tengo que hacer una llamada telefónica. Open Subtitles لقد نسيتُ تماماً . لابد أن أجري مكالمة هاتفية
    Alguna que te puede tentar a hacer una llamada de 10.000 dólares. Open Subtitles حيث قد تحاولين إجراء اتصال بقيمة 10 آلاف دولار
    Bueno, sabe usted, estaba a punto de ir a usar el teléfono de pago para hacer una llamada.... Open Subtitles حسن ، كنت على وشك أن اذهب لاستخدام الهاتف العمومي لإجراء مكالمة هاتفية
    Sé que los teléfonos no empiezan hasta las diez, pero ¿me preguntaba si me era posible hacer una llamada? Open Subtitles أعلم أن الاتصالات غير متاحة قبل الساعة الـ10 لكنني أتساءل إن كان ممكناً أن أجري اتصالاً
    ¿Quién se atrevería hacer una llamada de rescate al ministro del Interior? Open Subtitles من الذي يجرؤ على إجراء مكالمة فدية إلى وزير الداخلية؟
    ¿Cree que podría hacer una llamada internacional? Open Subtitles ‫أتعتقد أن بوسعي إجراء مكالمة دولية؟
    ¡Cielos! Acabo de recordar que debo hacer una llamada. Open Subtitles رباه، تذكّرت بأن عليّ إجراء مكالمة هاتفية
    ¡Cielos! Acabo de recordar que debo hacer una llamada. Open Subtitles رباه، تذكّرت بأن عليّ إجراء مكالمة هاتفية
    Miren. Tengo que hacer una llamada. Sigan practicando. Open Subtitles حسناً اسمعوا، عليّ إجراء مكالمة هاتفية، استمروا في التدريب
    - Tengo que hacer una llamada. Open Subtitles أخبريها أن تنتظر قليلا ، فأنا أجري مكالمة هامة
    Vine a buscar mi celular al auto para hacer una llamada ...a la oficina, por una pista. Open Subtitles كان لا بد أن أجري مكالمة إلى المكتب، تعرفين التدقيق في تقدم
    No puedo tengo que hacer una llamada. Open Subtitles لاأستطيع, يجب أن أجري مكالمة هاتفية.
    Escucha, tengo que hacer una llamada que se supone no puedo hacer que si llegas a escuchar, tendrías que informarlo así que, ¿puedes salir y revisar el perímetro o tengo que fingir tomar una ducha? Open Subtitles حسناَ اسمع علي إجراء اتصال لا يفترض بي إجراؤه فلو سمعت شيئاَ عليك التبليغ فهلا ذهبت للخارج تتفقد المحيط
    Cuando vimos a esos tres rusos muertos, te marchaste para hacer una llamada telefónica. Open Subtitles ,عندما رأينا الأموات الثلاث الروس تنحيت لإجراء مكالمة
    No tenemos que complicar las cosas, lo único que me toma es hacer una llamada. Open Subtitles لا داعي لأن يكونَ هذا الأمر مُعقداً كُلُ ما عليَّ فِعلُه أن أجري اتصالاً واحداً
    Déjame tener mi móvil. Vamos. Tengo que hacer una llamada. Open Subtitles دعني أستعيد هاتفي هيا , أريد أن أجري إتصالاً
    No entiendo. ¿Tina no iba a hacer una llamada para que lo olvidaran? Open Subtitles ألم تعزم تينا على اجراء مكالمة لتثنيهما عن ذلك ؟
    En fin, debo hacer una llamada. Hasta luego. Open Subtitles على أي حال يجب أن أقوم بمكالمة سأراكم لاحقاً
    Cuando te detienen puedes hacer una llamada. Siento curiosidad. Open Subtitles لا أعرف.عندما تم القبض عليك فمسموحٌ لك بإجراء مكالمة هاتفية واحدة
    Si quiere hacer una llamada... Open Subtitles إن أردت القيام بإتصال رجاء أغلق و جرب مجددا
    Puedo hacer una llamada y tener... 50 operativos aquí. Open Subtitles ...يمكنني أن أقوم بإتصال و أحضر خمسين عميلاً هنا
    Tengo que hacer una llamada antes de las 16:00 Open Subtitles عليّ القيام باتصال قبل الرابعة عصراً.
    Dejan hacer una llamada en la cárcel? Open Subtitles هل تستطيع أن تجري مكالمة وانت في السجن؟
    Tengo que hacer una llamada. Tú bombea. Open Subtitles ساذهب لاجري اتصالا وقم بالتموين انت
    Debo hacer una llamada rapida. Open Subtitles يجب عليا ان اقوم بعمل مكالمة واحدة سريعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more