Quiero hacer una llamada a la Misión Independiente de Bethel en Kansas. | Open Subtitles | أريد إجراء مكالمة إلى بيتهال المهمّة المستقلة في مدينة كانساس |
Probablemente debería haber ido a la comisaría, pero entonces tuve que hacer una llamada. | Open Subtitles | ربما كان يجدر بي الذهاب للمحطة لكن حينها كان علي إجراء مكالمة |
¡Lo olvidé por completo! Tengo que hacer una llamada telefónica. | Open Subtitles | لقد نسيتُ تماماً . لابد أن أجري مكالمة هاتفية |
Alguna que te puede tentar a hacer una llamada de 10.000 dólares. | Open Subtitles | حيث قد تحاولين إجراء اتصال بقيمة 10 آلاف دولار |
Bueno, sabe usted, estaba a punto de ir a usar el teléfono de pago para hacer una llamada.... | Open Subtitles | حسن ، كنت على وشك أن اذهب لاستخدام الهاتف العمومي لإجراء مكالمة هاتفية |
Sé que los teléfonos no empiezan hasta las diez, pero ¿me preguntaba si me era posible hacer una llamada? | Open Subtitles | أعلم أن الاتصالات غير متاحة قبل الساعة الـ10 لكنني أتساءل إن كان ممكناً أن أجري اتصالاً |
¿Quién se atrevería hacer una llamada de rescate al ministro del Interior? | Open Subtitles | من الذي يجرؤ على إجراء مكالمة فدية إلى وزير الداخلية؟ |
¿Cree que podría hacer una llamada internacional? | Open Subtitles | أتعتقد أن بوسعي إجراء مكالمة دولية؟ |
¡Cielos! Acabo de recordar que debo hacer una llamada. | Open Subtitles | رباه، تذكّرت بأن عليّ إجراء مكالمة هاتفية |
¡Cielos! Acabo de recordar que debo hacer una llamada. | Open Subtitles | رباه، تذكّرت بأن عليّ إجراء مكالمة هاتفية |
Miren. Tengo que hacer una llamada. Sigan practicando. | Open Subtitles | حسناً اسمعوا، عليّ إجراء مكالمة هاتفية، استمروا في التدريب |
- Tengo que hacer una llamada. | Open Subtitles | أخبريها أن تنتظر قليلا ، فأنا أجري مكالمة هامة |
Vine a buscar mi celular al auto para hacer una llamada ...a la oficina, por una pista. | Open Subtitles | كان لا بد أن أجري مكالمة إلى المكتب، تعرفين التدقيق في تقدم |
No puedo tengo que hacer una llamada. | Open Subtitles | لاأستطيع, يجب أن أجري مكالمة هاتفية. |
Escucha, tengo que hacer una llamada que se supone no puedo hacer que si llegas a escuchar, tendrías que informarlo así que, ¿puedes salir y revisar el perímetro o tengo que fingir tomar una ducha? | Open Subtitles | حسناَ اسمع علي إجراء اتصال لا يفترض بي إجراؤه فلو سمعت شيئاَ عليك التبليغ فهلا ذهبت للخارج تتفقد المحيط |
Cuando vimos a esos tres rusos muertos, te marchaste para hacer una llamada telefónica. | Open Subtitles | ,عندما رأينا الأموات الثلاث الروس تنحيت لإجراء مكالمة |
No tenemos que complicar las cosas, lo único que me toma es hacer una llamada. | Open Subtitles | لا داعي لأن يكونَ هذا الأمر مُعقداً كُلُ ما عليَّ فِعلُه أن أجري اتصالاً واحداً |
Déjame tener mi móvil. Vamos. Tengo que hacer una llamada. | Open Subtitles | دعني أستعيد هاتفي هيا , أريد أن أجري إتصالاً |
No entiendo. ¿Tina no iba a hacer una llamada para que lo olvidaran? | Open Subtitles | ألم تعزم تينا على اجراء مكالمة لتثنيهما عن ذلك ؟ |
En fin, debo hacer una llamada. Hasta luego. | Open Subtitles | على أي حال يجب أن أقوم بمكالمة سأراكم لاحقاً |
Cuando te detienen puedes hacer una llamada. Siento curiosidad. | Open Subtitles | لا أعرف.عندما تم القبض عليك فمسموحٌ لك بإجراء مكالمة هاتفية واحدة |
Si quiere hacer una llamada... | Open Subtitles | إن أردت القيام بإتصال رجاء أغلق و جرب مجددا |
Puedo hacer una llamada y tener... 50 operativos aquí. | Open Subtitles | ...يمكنني أن أقوم بإتصال و أحضر خمسين عميلاً هنا |
Tengo que hacer una llamada antes de las 16:00 | Open Subtitles | عليّ القيام باتصال قبل الرابعة عصراً. |
Dejan hacer una llamada en la cárcel? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تجري مكالمة وانت في السجن؟ |
Tengo que hacer una llamada. Tú bombea. | Open Subtitles | ساذهب لاجري اتصالا وقم بالتموين انت |
Debo hacer una llamada rapida. | Open Subtitles | يجب عليا ان اقوم بعمل مكالمة واحدة سريعه |