"hachani" - Translation from Spanish to Arabic

    • حشاني
        
    • الحشاني
        
    • الحشامي
        
    • ناتشاني
        
    • حَشَّاني
        
    • حشَّاني
        
    Quisiéramos transmitir nuestro agradecimiento al Embajador Ali Hachani por habérnoslo presentado. UN ونود أن نتقدم بالشكر للسفير علي حشاني على عرضه التقرير علينا.
    El Presidente del Consejo Económico y Social, el Sr. Ali Hachani, también participó en la reunión. UN وشارك في الاجتماع أيضا رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، علي حشاني.
    Página En ausencia del Sr. Hachani (Túnez), la Sra. Sandru (Rumania), Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. UN في غياب السيد حشاني )تونس(، تولت السيدة ساندرو )رومانيا(، نائبة الرئيس، رئاسة الجلسة.
    En ausencia del Sr. Hachani(Túnez), el Sr. Ball (Nueva Zelandia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب السيد الحشاني )تونس( تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بول )نيوزيلندا(.
    1. El Sr. Busacca (Italia) propone la candidatura del Sr. Hachani (Túnez) al cargo de Presidente. UN ١ - السيد بوساكا )إيطاليا(: رشح السيد الحشاني )تونس( لمنصب الرئيس.
    En ausencia del Sr. Hachani (Túnez), el Sr. Ball (Nueva Zelandia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب السيد حشاني )تونس(، تولى السيد بول )نيوزيلندا(، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة.
    En ausencia del Sr. Hachani (Túnez), el Sr. Carranza (Guatemala), Vicepresidente, ocupa la Presidencia UN نظرا لغياب السيد حشاني )تونس( تولى الرئاسة السيد كارانزا )غواتيمالا( نائب الرئيس.
    En sus observaciones introductorias, su Excelencia el Embajador Ali Hachani resumió la labor realizada en la reunión de dos días que precedió el Foro de las Organizaciones no Gubernamentales, en la reunión preparatoria oficiosa de la serie de sesiones de alto nivel de 2006 del Consejo. UN وأدلى صاحب السعادة السفير علي حشاني بملاحظات استهلالية أوجز فيها العمل الذي اضُطلع به في الاجتماع الذي امتد يومين وعقد قبل منتدى المنظمات غير الحكومية في الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجزء الرفيع المستوى الذي عقده المجلس في عام 2006.
    Tercera Comisión: Excmo. Sr. Ali Hachani (Túnez) UN اللجنة الثالثة: السيد علي حشاني )تونس(
    En ausencia del Sr. Hachani (Túnez), la Sra. SANDRU (Rumania), Vicepresidenta, ocupa la Presidencia UN تولت السيدة ساندرو )رومانيا( رئاسة الجلسة نظرا لغياب السيد حشاني )تونس(.
    64. El Sr. Hachani vuelve a ocupar la Presidencia. UN ٦٤ - السيد حشاني يستأنف رئاسة الجلسة.
    Página En ausencia del Sr. Hachani (Túnez), el Sr. Carranza (Guatemala), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب السيد حشاني )تونس(، رأس الجلسة نائب الرئيس، السيد كارانزا )غواتيمالا(
    más tarde: Sr. Hachani (Túnez) (Presidente) UN ثم: السيد حشاني )الرئيس( )تونس(
    Página En ausencia del Sr. Hachani (Túnez), el Sr. Ball (Nueva Zelandia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN تولى السيد بول )نيوزيلندا(، نائب الرئيس، الرئاسة في غياب السيد حشاني )تونس(.
    más tarde: Sr. Hachani (Presidente) (Túnez) UN ثم : السيد حشاني )الرئيس()تونس(
    Español Página En ausencia del Sr. Hachani (Túnez), el Sr. Carranza (Guatemala), Vicepresidente, ocupa la Presidencia UN نظرا لغياب السيد حشاني )تونس(، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد كارانزا )غواتيمالا(.
    En ausencia del Sr. Hachani (Túnez), Presidente, el Sr. Ball (Nueva Zelandia) (Vicepresidente) ocupa la Presidencia. UN في غياب السيد حشاني )تونس( تولى الرئاسة السيد بال )نيوزيلندا(، نائب الرئيس.
    3. Por aclamación, el Sr. Hachani (Túnez) queda elegido Presidente. UN ٣ - تم انتخاب السيد الحشاني )تونس( رئيسا للجنة بالتزكية.
    Español Página En ausencia del Sr. Hachani (Túnez), el Sr. Carranza (Guatemala) (Vicepresidente) ocupa la Presidencia. UN نظرا لتغيﱡب السيد الحشاني )تونس(، تولى رئاسة الجلسة نائب الرئيس، السيد كرانزا )غواتيمالا(.
    (Firmado) Ali Hachani UN )توقيع( علي الحشاني )توقيع( الدكتور نبيل العربي
    En ausencia del Presidente, el Sr. Hachani (Túnez) ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد الحشامي (تونس).
    El Sr. Hachani (Presidente del Consejo Económico y Social) dice que el nuevo órgano marca un hito en los esfuerzos de recuperación y reconstrucción de los países que emergen de conflictos y los ayudará a echar los cimientos para alcanzar el desarrollo sostenible. UN 32- السيد ناتشاني (رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي): قال إن الهيئة الجديدة تشكل منعطفا جديدا في جهود الإنعاش والإعمار للبلدان الخارجة من الصراع وسوف تساعد هذه البلدان على وضع الأسس للتنمية المستدامة.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Hachani (Túnez) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN 18 - بناءً على دعوة الرئيس، اتخذ السيد حَشَّاني (تونس) مكانه على مائدة اللجنة.
    El Señor Hachani dijo también que aunque no habría un documento final negociado de la serie de sesiones, prepararía un resumen de las deliberaciones que serían una parte importante de la contribución del Consejo a la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea. UN وقال السيد حشَّاني أيضا إنه في حين أنه لن تكون هناك وثيقة ختامية متفاوض عليها لهذا الجزء، فإنه سيعدّ موجزا لما دار من مداولات خلال هذا الجزء من الدورة، سيشكِّل جزءا هاما من مساهمة المجلس في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more