Cuando se acercan, todo fluye hacia afuera en su campo visual, fluye hacia afuera, | TED | عندما تقترب حقا. كل شيء يبتعد للخارج في مجال رؤيتك. يبتعد للخارج، |
Continúa moviéndose al azar dentro del Sol hasta encontrar su camino hacia afuera. | Open Subtitles | لذا فإنه يتحرّك بعشوائية داخل الشمس وعليه أن يشقّ طريقه للخارج |
La estrella se está autodestruyendo de adentro hacia afuera expulsando violentas ondas de energía desde el núcleo hacia su superficie. | Open Subtitles | يعمل النجم الآن على تدمير نفسه من الداخل للخارج يفجّر موجات عنيفة من الطاقة من لُبّه لسطحه |
Ahora sale hacia afuera. Esquiva uno. Y otro. | Open Subtitles | وينطلق الى الخارج يمر من لاعب, ولاعب آخر |
El sol se está calentando y la región donde la vida puede existir se está desplazando hacia afuera. | Open Subtitles | إن الشمس تغدو أكثر دفئا والمنطقة التي يمكن للحياة أن تُوْجَد فيها تُزاح إلى الخارج. |
y ese cambio de adentro hacia afuera es lo mismo que sucede en la explosión de una estrella. | Open Subtitles | وتتبادل المواقع مع المادة الخارجية وهذا الانقلاب من الداخل للخارج ما يحدث في الانفجار النجمي |
Mujer: Un espejo unidireccional. Yo miro hacia afuera, tu te ves a ti mismo. | TED | امرأة: مرآة ذات اتجاه واحد. يمكنني أن أنظر للخارج ويمكنك أن تطالع نفسك. |
Como pueden ver, los bombillos dan hacia afuera, porque de ahí es de donde vienen los leones. | TED | وكما ترون، المصباح موجه للخارج لانه المكان الذي تاتي منه الأسود. |
Cuando se presiona la punta del dispositivo contra el tejido, el mecanismo se expande hacia afuera y la asegura en su lugar contra la pared. | TED | إذا كان الرأس الحاد يضغط باتجاه الأنسجة الأداة تمتد للخارج والزوايا تلتصق بالحائط |
Pero aún no explica por qué perciben esas líneas rectas como arqueadas hacia afuera. | TED | مازال هذا لا يفسر لماذا يجب أن ترى هذه الخطوط المستقيمة متقوسة للخارج. |
Lo que empezó como dos líneas paralelas de hecho se arqueó hacia afuera a nivel de los ojos y no se fue hacia afuera tanto como arriba. | TED | ما بدأ كخطين عموديين يتباعد للخارج عند مستوى العين بالواقع، و لا يتباعد تقريبا كما في الأعلى. |
Esta empresa empieza a cambiar radicalmente la forma de hacer negocios del gobierno, de adentro hacia afuera. | TED | الآن، تشرع مبادرة خلق الأعمال أساساً في إرباك الأسلوب الحكومي لإنجاز الأعمال من الداخل للخارج. |
Este equipo empieza a cambiar la forma en que el gobierno hace negocios, desde adentro hacia afuera. | TED | بدأ هذا الفريق بإرباك كيفية عمل الحكومة من الداخل للخارج. |
¿Bien? Otra forma es hacia afuera. | TED | والطريقة الاخرى ان تقذفها للخارج |
El mundo que experimentamos viene tanto, si no más, de adentro hacia afuera que de fuera hacia adentro. | TED | العالم الذى نختبره يأتي بنفس المقدار ،إن لم يكن أكثر، من الداخل للخارج مثلما من الخارج للداخل. |
Este micrófono manda las preguntas hacia afuera. | Open Subtitles | حسنا هنا ميكروفون صغير يتم ارسال الاسئلة للخارج |
Todos los chicos los usan hacia afuera. | Open Subtitles | كل الأطفال في المستقبل يرتدون سراويلهم من الداخل للخارج. |
Pero ésa, la Srta. Mitsakos es fea desde adentro hacia afuera. | Open Subtitles | لكن تلك الآنسة ميتساكوس قبيحة من الداخل الى الخارج |
Estoy ardiendo de adentro hacia afuera. He pasado por cosas peores, así que... | Open Subtitles | أنا أحترق من الداخل إلى الخارج هذا أسوء شعور يمر علي |
Esto condujo a su vez a adoptar una estrategia de desarrollo hacia afuera basada en la liberalización, la desregulación y la privatización. | UN | وأدى هذا بدوره إلى الأخذ باستراتيجية للتنمية موجهة نحو الخارج تقوم على أساس التحرير ورفع الضوابط والخصخصة. |
La galaxia, en cierta forma, se evaporará lentamente con el tiempo cuando estas cosas sean lanzadas hacia afuera. | Open Subtitles | بمعني آخر سوف تتبخر المجرة ببطئ مع الوقت مع إندفاع هذه الأجسام خارجها |
Estirémosla, hacia adentro y hacia afuera. | Open Subtitles | عدّلْه، عدّلْه خارج. |
Somos miles de mujeres y hombres en todo el país que escribimos en linea y organizmos comunidades, cambiamos instituciones de dentro hacia afuera, y todo esto es la extensión del increíble trabajo que nuestras madres y abuelas iniciaron. | TED | نحن آلاف من الرجال والنساء من جميع انحاء هذا الوطن نقول بالكتابة الالكترونية .. والتنظيم المجتمعي وتغير المنظمات .. من الداخل والخارج .. لكي نكمل العمل الرائع الذي بدأته أمهاتنا .. وجداتنا |
¿Y si pudiera contar la historia desde adentro hacia afuera y no al contrario? | TED | لسرد القصة على لسان الجنود , عوضا عن مشاهدتها من الخارج فقط ؟ |