La igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer no sólo son objetivos en sí mismos, sino también importantes medios de avanzar hacia el logro de todos los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | 5 - تشكل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هدفين في حد ذاتهما، وكذلك وسيلة مهمة من وسائل المضي قدما نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
Habiéndonos reunido tres meses antes de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, que tendrá lugar del 20 al 22 de septiembre de 2010 y se centrará en acelerar el progreso hacia el logro de todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015, | UN | وقد التقينا قبل ثلاثة أشهر من الاجتماع العام رفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، الذي سيعقد في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010، والذي سيركز على الإسراع بإحراز تقدم نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، |
3. Ponemos de relieve el compromiso contraído por el Consejo Económico y Social de contribuir a la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, que se centrará en acelerar el progreso hacia el logro de todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015. | UN | 3 - نؤكد الالتزام الذي تعهد به المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالمساهمة في الاجتماع العام رفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن الإسراع بإحراز تقدم نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
17. Exhortamos a la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, que se centrará en acelerar el progreso hacia el logro de todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015, a que tenga en cuenta en sus deliberaciones las recomendaciones que figuran en la presente Declaración y asegure que las perspectivas de género se incorporen plenamente en el resultado de la reunión. | UN | 17 - ندعو الاجتماع العام رفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المتعلق بالإسراع بإحراز تقدم نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 إلى مراعاة التوصيات الواردة في هذا الإعلان في مداولاته وكفالة إدماج المنظورات الجنسانية بشكل كامل في نتائج الاجتماع. |
El pueblo palestino vive hoy una crucial etapa de su tortuoso camino hacia el logro de todos sus legítimos derechos. | UN | إن الشعب الفلسطيني يخطو اليوم خطوة حاسمة على طريقه الوعر صوب تحقيق كل حقوقه المشروعة. |
Habiéndonos reunido tres meses antes de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, que tendrá lugar del 20 al 22 de septiembre de 2010 y se centrará en acelerar el progreso hacia el logro de todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015, | UN | " وقد التقينا قبل ثلاثة أشهر من الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، الذي سيعقد في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010، والذي سيركز على الإسراع بإحراز تقدم نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، |
3. Ponemos de relieve el compromiso contraído por el Consejo Económico y Social de contribuir a la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, que se centrará en acelerar el progreso hacia el logro de todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015. | UN | " 3 - نؤكد الالتزام الذي تعهد به المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالمساهمة في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن الإسراع بإحراز تقدم نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
Habiéndonos reunido tres meses antes de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, que tendrá lugar del 20 al 22 de septiembre de 2010 y se centrará en acelerar el progreso hacia el logro de todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015, | UN | " وقد التقينا قبل ثلاثة أشهر من الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، الذي سيعقد في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010، والذي سيركز على الإسراع بإحراز تقدم نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، |
3. Ponemos de relieve el compromiso contraído por el Consejo Económico y Social de contribuir a la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, que se centrará en acelerar el progreso hacia el logro de todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015. | UN | " 3 - نؤكد الالتزام الذي تعهد به المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالمساهمة في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن الإسراع بإحراز تقدم نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
Esta iniciativa del ONUSIDA, conocida como " el SIDA más los ODM " tiene por objeto aprovechar el avance en la lucha contra el VIH para activar el progreso hacia el logro de todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio y, por otra parte sacar partido de los adelantos en materia de desarrollo para reforzar el efecto y la sostenibilidad de los programas relativos al VIH. | UN | وتتوخى مبادرة البرنامج المشترك المعنونة " مكافحة الإيدز وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " استغلال التقدم المحرز في التصدي للفيروس للتعجيل بوتيرة المضي قدما نحو تحقيق جميع تلك الأهداف، وفي المقابل، تسخير مكاسب التنمية لغرض تقوية أثر برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية واستدامتها. |
27. El papel de la educación en la aceleración del progreso hacia el logro de todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio merece atención continua e incrementada; con ese fin, el derecho a la educación debe ser la base para la futura agenda para el desarrollo, que debe basarse en la consideración fundamental de la justicia social y la equidad. | UN | 27 - واختتم قائلا إن دور التعليم في تسريع التقدم المحرز نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية يستحق اهتماما متواصلا ومتزايدا؛ ولتحقيق ذلك، ينبغي أن يشكل الحق في التعليم أساس خطة التنمية المستقبلية، التي يجب أن تبنى على الاعتبار الأساسي للعدالة الاجتماعية والمساواة. |
Uso de marcos institucionales generados por la combinación de medidas en el ámbito de la salud y la nutrición y el intercambio entre sectores con miras a fijar un orden de prioridades entre los recursos y las estrategias y a acelerar el avance hacia el logro de todos los objetivos, en particular los objetivos 1, 4, 5 y 6, en todos los países en que se ejecutan programas; | UN | تستخدم الأطر المؤسسية() الناتجة عن أعمال الصحة والتغذية مجتمعة والتبادل المشترك بين القطاعات لترتيب أولويات الموارد والاستراتيجيات وتعجيل التقدم نحو تحقيق جميع الأهداف، مع إيلاء اهتمام خاص للأهداف 1 و 4 و 5 و 6 في جميع البلدان المشمولة بالبرنامج؛ |
En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General decidió que la reunión plenaria de alto nivel de su sexagésimo quinto período de sesiones se celebrara del 20 al 22 de septiembre de 2010 en Nueva York y se centrara en acelerar el progreso hacia el logro de todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015 (resolución 64/184). | UN | وفي الدورة الرابعة والستين قررت الجمعية العامة، عقد الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010، في نيويورك، مع التركيز على الإسراع في إحراز تقدم نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 (القرار 64/184). |
17. Exhortamos a la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, que se centrará en acelerar el progreso hacia el logro de todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015, a que tenga en cuenta en sus deliberaciones las recomendaciones que figuran en la presente declaración y asegure que las perspectivas de género se integren plenamente en los resultados de la reunión. " | UN | " 17 - ندعو الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المتعلق بالإسراع بإحراز تقدم نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 إلى مراعاة التوصيات الواردة في هذا الإعلان في مداولاته وكفالة إدماج المنظورات الجنسانية بشكل كامل في نتائج الاجتماع " . |
17. Exhortamos a la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, que se centrará en acelerar el progreso hacia el logro de todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015, a que tenga en cuenta en sus deliberaciones las recomendaciones que figuran en la presente declaración y asegure que las perspectivas de género se integren plenamente en los resultados de la reunión. " | UN | " 17 - ندعو الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المتعلق بالإسراع بإحراز تقدم نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 إلى مراعاة التوصيات الواردة في هذا الإعلان في مداولاته وكفالة إدماج المنظورات الجنسانية بشكل كامل في نتائج الاجتماع " . |
22. El Sr. Singh (Relator Especial sobre el derecho a la educación) presenta su tercer informe (A/68/294) y destaca que el papel central de la educación para acelerar el progreso hacia el logro de todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio ha sido reconocido por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y el Consejo de Derechos Humanos. | UN | 22 - السيد سينغ (المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم): قال في معرض عرضه لتقريره الثالث (A/68/294) إن الدور الأساسي الذي يضطلع به التعليم في تسريع التقدم المحرز نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية هو أمر أقرته الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان. |
Un acuerdo intergubernamental notable alcanzado durante el período fue el resultado de la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, titulada " Cumplir la promesa: unidos para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio " (resolución 65/1), que se centró en acelerar los progresos hacia el logro de todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015. | UN | وكان من الاتفاقات الحكومية الدولية البارزة التي تم التوصّل إليها خلال هذه الفترة الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي عُقد تحت عنوان " الوفاء بالوعد: متحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " (القرار 65/1)، والذي انصبّ تركيزه على الإسراع بوتيرة التقدم المحرز نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
En septiembre de 2010, la Asamblea General reunirá la cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, una reunión plenaria de alto nivel cuyo objetivo primordial será acelerar el progreso hacia el logro de todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio en 2015, teniendo en cuenta los progresos realizados con respecto a los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente (véase la resolución 64/184). | UN | 50 - ستعقد الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2010 مؤتمر قمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وهو اجتماع عام رفيع المستوى يهدف بشكل رئيسي إلى تسريع خطى التقدم نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، مع مراعاة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا (انظر القرار 184/64). |
Esto acelerará el progreso hacia el logro de todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en particular el primer Objetivo: erradicar la pobreza extrema y el hambre. | UN | هذا سيسرع التقدم صوب تحقيق كل الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع. |