También decidió nombrar al Sr. Hafner Presidente del Grupo de Trabajo. | UN | كما قررت تعيين السيد غ. هافنر رئيساً للفريق العامل. |
Había dos bombas primera Mvkdh de la conciencia y la segunda Hafner fatal y mataron a Stiles | Open Subtitles | كان هناك قنبلتين الأولى مفقدة للوعي والثانية مميتة قتلت هافنر وستايلز |
Alternativa cuerpo de su coche y después se llevó con el Fondo establecido por la próxima Hafner y Stiles | Open Subtitles | جثة بديلة احضرتها بصندوق سيارتك ثم وضعتها بجانب هافنر وستايلز |
Moderador: Sr. Gerhard Hafner | UN | رئيس الجلسة: السيد جيرارد هافنر |
El profesor Hafner se refirió a la labor en marcha y señaló los progresos logrados hasta ese momento por la Comisión de Derecho Internacional, a la que la Asamblea General de las Naciones Unidas había pedido que se ocupara de este tema. | UN | وأشار البروفيسور هافنر إلى العمل الجاري، ونوه بالتقدم الذي أحرز حتى الآن في لجنة القانون الدولي التي طلبت منها الجمعية العامة للأمم المتحدة معالجة هذا الموضوع. |
El 9 de enero de 2008 Austria designó a Gerhard Hafner, Gerhard Loibl, Helmut Tichy y Helmut Türk conciliadores y árbitros con arreglo al artículo 2 del anexo V y al artículo 2 del anexo VII de la Convención. | UN | 9 - وفي 9 كانون الثاني/يناير 2008، سمت النمسا غيرهارد هافنر وغيرهارد لويبل وهيلموت تيشي وهيلموت تورك بصفتهم موفقين ومحكمين بموجب المادة 2 من المرفق الخامس، والمادة 2 من المرفق السابع من الاتفاقية. |
El Sr. Hafner (Austria) dice que el establecimiento de una corte penal internacional, en que las personas sean juzgadas por una institución internacional, añadirá una nueva dimensión al derecho internacional. | UN | ١٠ ـ السيد هافنر )النمسا(: قال إن إنشاء محكمة جنائية دولية كهيئة دولية تتولى محاكمة اﻷفراد من شأنه أن يضيف بعدا جديدا إلى القانون الدولي. |
El Sr. Hafner, al presentar el proyecto A/C.6/50/L.4, indica que se trata de un texto análogo a los aprobados tradicionalmente sobre el mismo tema. | UN | ٥٦ - وأشار السيد هافنر في معرض تقديمه لمشروع القرار A/C.6/50/L.4 إلى أنه يتعلق بنص مماثل للنصوص التي جرت العادة على اعتمادها بشأن هذا الموضوع. |
Se sugirió que se incluyera la " Lista Hafner " , a saber: | UN | اقترح إدراج " قائمة هافنر " كما هي: |
El Sr. Hafner (Austria) destaca que es urgente establecer la corte penal internacional prevista. | UN | ٥١ - السيد هافنر )النمسا(: أكد على الحاجة الماسة إلى إنشاء المحكمة الجنائية الدولية المتوخاة. |
También decidió nombrar al Sr. Hafner Presidente del Grupo de Trabajo Para la composición del Grupo de Trabajo, véase el capítulo I (Introducción) del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 51º período de sesiones, párr. 10. | UN | وقررت أيضاً تعيين السيد هافنر رئيساً للفريق العامل(519). |
En su segunda sesión, celebrada el 27 de septiembre, la Sexta Comisión eligió Presidente del Grupo de Trabajo al Sr. Gerhard Hafner (Austria). | UN | ٦ - وفي الجلسة الثانية المعقودة في ٢٧ أيلول/سبتمبر، انتخبت اللجنة السادسة جيرهارد هافنر )النمسا( رئيسا للفريق العامل. |
Fue elegido para ocupar la presidencia del Grupo de Trabajo el Profesor Gerhard Hafner de Austria. | UN | وانتخب البروفيسور غيرهارد هافنر )النمسا( رئيسا للفريق العامل. |
El orador considera que la Comisión desea elegir al Sr. Hafner (Austria) como Presidente del grupo de trabajo de composición abierta. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد هافنر (النمسا) رئيسا للفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
Queda elegido Presidente del Grupo de Trabajo el Profesor Gerhard Hafner (Austria). | UN | وانتُخِب الاستاذ غيرهارد هافنر (النمسا) رئيسا للفريق العامل. إعلانـــات |
El Presidente del Comité Especial, Sr. Gerhard Hafner (Austria), declaró abierto el período de sesiones. | UN | 3 - وافتتح الدورة رئيس اللجنة المخصصة غيرهارد هافنر (النمسا). |
El Presidente del Comité Especial, Sr. Gerhard Hafner (Austria), declaró abierto el período de sesiones. | UN | 3 - وافتتح الدورة رئيس اللجنة المخصصة غيرهارد هافنر (النمسا). |
El Presidente encomia al Comité Especial por su éxito en el cumplimiento del mandato de elaborar el preámbulo y las cláusulas finales del proyecto de Convención y agradece las aportaciones del profesor Hafner en ese sentido. | UN | 39 - الرئيس: أتثني على اللجنة المخصصة لنجاحها في تنفيذ الولاية المكلفة بها بوضع مقدمة وشروط ختامية لمشروع الاتفاقية وأشاد بمساهمات السيد هافنر في هذا المجال. |
Profesor Gerhard Hafner | UN | بروفيسور غيرهارد هافنر |
14. El Sr. Hafner (Austria) dice que el tema 157 del programa tiene amplias repercusiones en los principios fundamentales que rigen la labor de las Naciones Unidas, a saber, la eficiencia, la universalidad y el alcance amplio de los trabajos que lleva a cabo. | UN | ١٤ - السيد هافنر )النمسا(: قال إن للبند ١٥٧ أثرا بعيدا على المبادئ اﻷساسية التي تنظم عمل اﻷمم المتحدة، وهي تحديدا، الفعالية والعالمية وشمولية نطاق مهامها. |