En la resolución de la Asamblea General se pide a los Estados desarrollados que hagan contribuciones voluntarias para financiar la participación de representantes de los Estados en desarrollo. | UN | ويتضمن قرار الجمعية العامة نداء موجها إلى الدول المتقدمة النمو لتقديم تبرعات من أجل مشاركة ممثلي الدول النامية. |
La delegación de Lesotho es partidaria de que continúe el fondo e insta a los Estados a que hagan contribuciones voluntarias al mismo. | UN | وأعرب عـن تأييد وفده للدعوة إلى مواصلة الصندوق أعماله، ويحث الدول على تقديم تبرعات له. |
Se recomienda también que los Estados interesados hagan contribuciones voluntarias para la creación y funcionamiento de ese programa mundial. | UN | ويوصى أيضاً بأن تقدم الدول تبرعات لإرساء هذا البرنامج العالمي وتشغيله. |
Se alienta a los Estados Miembros y a las organizaciones competentes a que hagan contribuciones voluntarias para complementar estos recursos. | UN | ولتكملة هذه الموارد، تُشجع الدول اﻷعضاء والمنظمات ذات الصلة على تقديم التبرعات. |
Por lo tanto, renovamos nuestro llamamiento para que se hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario del Comité destinadas a financiar sus actividades extrapresupuestarias. | UN | ولذلك نجدد دعوتنا إلى تقديم التبرعات لصندوق اللجنة الائتماني، بغرض تمويل أنشطتها من خارج الميزانية. |
Por último, la oradora hace un llamamiento para que se hagan contribuciones voluntarias con que apoyar esas actividades y financiar proyectos conjuntos y otras medidas de fomento de la confianza. | UN | وقالت إن المجموعة الأفريقية تدعو إلى تقديم تبرعات لدعم تلك الأنشطة وتمويل المشاريع المشتركة وسائر تدابير بناء الثقة. |
Alentar a los gobiernos a que hagan contribuciones voluntarias a los efectos de garantizar que un mínimo de actividades básicas se realicen de manera ininterrumpida y que no estén únicamente supeditadas al ciclo del proyecto. | UN | :: تشجيع الحكومات على تقديم تبرعات تكفل تنفيذ حد أدنى من الأنشطة الأساسية دون توقف وعدم ربطها بدورة المشاريع وحدها. |
Si la Asamblea General así lo decide, el Secretario General repetirá su llamamiento para que se hagan contribuciones voluntarias y en especie al Programa. | UN | 57 - وسيبذل الأمين العام جهوده ثانيةً، إذا ما قررت الجمعية العامة ذلك، لطلب تبرعات ومساهمات عينية من أجل البرنامج. |
Hace un llamamiento a todos los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias para apoyar a la Biblioteca. | UN | وناشدت جميع الدول الأعضاء أن تقدِّم تبرعات لدعم المكتبة. |
13. Invita a los Estados Miembros y a otros Estados en condiciones de hacerlo a responder positivamente al llamamiento del Secretario General para que hagan contribuciones voluntarias para la asistencia financiera a la administración conjunta interina de Camboya; | UN | ١٣ - تدعو الدول اﻷعضاء والدول اﻷخرى التي في موقف يتيح لها الاستجابة بصورة إيجابية لمناشدة اﻷمين العام تقديم تبرعات من أجل المساعدة المالية لﻹدارة المؤقتة المشتركة لكمبوديا، أن تعمد الى ذلك؛ |
Al mismo tiempo, se debe alentar a los países a que hagan contribuciones voluntarias al fondo como participación en el cumplimiento de su responsabilidades con respecto al sistema colectivo de seguridad. | UN | وينبغي، في نفس الوقت، تشجيع البلدان على تقديم تبرعات للصندوق باعتبارها مساهمات منها في الوفاء بمسؤوليات نظام اﻷمن الجماعي. |
También pide a los gobiernos, como medida de carácter práctico, que hagan contribuciones voluntarias a la Cuenta de Orden del FPNUL, establecida por la Asamblea General para facilitar el reembolso de las sumas adeudadas a los gobiernos que aportan contingentes, equipo y suministros a la Fuerza. | UN | ويناشد الحكومات أيضا، كتدبير عملي، أن تقدم تبرعات لحساب القوة المعلق الذي أنشأته الجمعية العامة لتيسير رد المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، بقوات ومعدات ولوازم. |
iii) Informe sobre la situación financiera de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre incluidos llamamientos del Secretario General a los Estados Miembros para que hagan contribuciones voluntarias | UN | ' ٣ ' تقرير عن الوضع المالي لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص والوارد في النداءات التي وجهها اﻷمين العام الى الدول اﻷعضاء من أجل تقديم تبرعات |
7. Insta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias a ese efecto; | UN | ٧ - تحث الدول اﻷعضاء على تقديم تبرعات تحقيقا لهذه الغاية؛ |
Por consiguiente, mi delegación apela a los gobiernos y a las organizaciones para que hagan contribuciones voluntarias al fondo extrapresupuestario establecido en virtud de la resolución 47/188. | UN | ومن ثم، يناشد وفدي الحكومات والمنظمات تقديم تبرعات إلى صندوق اﻷموال الخارجة عن الميزانية الذي أنشئ بموجب القرار ٤٧/١٨٨. |
Así pues, hago un llamamiento a otros Estados Miembros que aún no lo hayan hecho para que hagan contribuciones voluntarias a las actividades de vigilancia, que evolucionan de modo sumamente prometedor. | UN | لذلك فإني أتوجه بنداء الى الدول اﻷعضاء اﻷخرى التي لم تقدم بعد تبرعات لعملية الرصد هذه التي تتطور اﻵن بطريقة واعدة ﻷن تفعل ذلك. |
Alienta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias para atender a la creciente demanda de servicios de la ONUDI. | UN | وقال إن الدول الأعضاء تُستحثّ على تقديم التبرعات لتلبية الطلبات المتزايدة على خدمات اليونيدو. |
Por último, hace un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyen el establecimiento de un fondo fiduciario para la Conferencia Hábitat III y hagan contribuciones voluntarias a este. | UN | وأخيرا، دعا الدول الأعضاء إلى دعم عملية إنشاء صندوق استئماني للموئل الثالث وتقديم التبرعات له. |
Kuwait insta a los demás Estados Miembros del Diálogo para la Cooperación en Asia a que hagan contribuciones voluntarias al fondo; | UN | وتشجع الكويت الدول الأعضاء الأخرى في حوار التعاون الآسيوي على تقديم التبرعات إلى الصندوق؛ |
Según el informe del Secretario General, el déficit acumulado pagadero a los países que aportan contingentes es de más de 200 millones de dólares, a pesar del llamamiento hecho por el Secretario General para que se hagan contribuciones voluntarias. | UN | ويفيد تقرير اﻷمين العام أن العجز المتراكم المستحق للدول المساهمة بقوات يفوق ٢٠٠ مليون دولار، رغم النداء الذي أصدره اﻷمين العام لتقديم التبرعات. |
Se alienta a los Estados Miembros y a las organizaciones competentes a que hagan contribuciones voluntarias para complementar estos recursos. " | UN | ولتكملة هذه الموارد تُحث الدول اﻷعضاء والمنظمات ذات الصلة على تقديم التبرعات. " |