"hagas lo que hagas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مهما فعلت
        
    • مهما تفعل
        
    • مهما فعلتِ
        
    • مهما حدث
        
    • أياً كان ما تفعله
        
    • مهما تفعلين
        
    • مهما كان ما تفعله
        
    • مهما كان الذي تفعله
        
    • مهما يحدث
        
    • مهما أنت تَعمَلُ
        
    • مهما تفعله
        
    • مهما فعلتي
        
    • أياً كان ما ستفعله
        
    • ومهما فعلت
        
    • أيًّا كان ما تفعله
        
    ! ¡Es inútil! ¡No podrás quitarle la pelota hagas lo que hagas! Open Subtitles لا جدوى من محاولتك، مهما فعلت لن تأخذ الكرة منه.
    hagas lo que hagas, nunca traigas vergüenza a nuestro clan Hanzo Hattori. Open Subtitles مهما فعلت في حياتك لا تجلب العار لعشيرة هانزو هاتوري
    Vale, bueno... hagas lo que hagas, déjame a mí lo de disparar. Open Subtitles بشانك انت وماثيو حسناً مهما فعلت اترك اطلاق النار لي
    Pero bajo ninguna circunstancia, hagas lo que hagas, no contestes al teléfono. Open Subtitles ولكن تحت اي ظرف, مهما تفعل, لا ترد على الهاتف.
    Y hagas lo que hagas, no te enfrentes a esa mujer. Open Subtitles و لكن مهما فعلتِ لن تستطيعي أن تتخطي تلك المرأة
    hagas lo que hagas, Doc. No te tires al suelo. Open Subtitles مهما حدث يا دوك مهما حدث لا تنم علي الارض
    hagas lo que hagas, no mires directamente. Open Subtitles أياً كان ما تفعله, لا تنظر مباشرةً عليه.
    hagas lo que hagas, no pierdas esa agenda negra. Open Subtitles إد، مازال لدينا الليل كله أمامنا مهما فعلت, لا تفقد أبدا الدفتر الأسود الصغير للعناوين
    Por lo que, hagas lo que hagas, no te aburras. Open Subtitles على الإطلاق لذا مهما فعلت, لا تشعر بالملل
    Primero, quiero que me prometas que hagas lo que hagas en tu vida no te conformarás nunca con algo mediocre. Open Subtitles أولاً، أريدك أن تعدني بأنك مهما فعلت في حياتك أنك لن تقبل أبداً بما هو متوسط
    hagas lo que hagas, no dejes que este gorila se acerque a la segadora. Gracias. Open Subtitles مهما فعلت لا تدعي ذلك الضخم القوي يقترب من جزازة العشب ,شكراً
    Bueno, hagas lo que hagas, no te acuestes con él. Open Subtitles حسنا، مهما فعلت و لالكن لا تقيم مع علاقة
    Pero hagas lo que hagas, nunca me digas donde aprendiste su nombre, Open Subtitles ولكن مهما فعلت ، لا تخبرني أين تعلمت هذا الإسم وإلا سأقتل من أخبرك
    Eres actor. Adondequiera que vayas, hagas lo que hagas, ¿cómo lo dejas atrás? Open Subtitles أنت ممثل ، حيثما تذهب و مهما تفعل ، كيف ستترك الأمر؟
    Mi padre siempre decía, hagas lo que hagas, asegúrate de ser el mejor. Open Subtitles أبي كان دائماً يقول مهما تفعل تأكد أنك تفعل الأفضل
    Mira... hagas lo que hagas, no cortes la cuerda roja del destino tú misma. Open Subtitles مهما فعلتِ لا تقطعي خيط القدر الأحمر بنفسك
    hagas lo que hagas, no lastimes a los rehenes, cálmate. Open Subtitles مهما حدث لاتئذي أحد من الرهائن وإبقى هادئاً
    Vale, bien. hagas lo que hagas, no les dejes salir. Open Subtitles حسناً, جيد, أياً كان ما تفعله, إياك والسماح لهم بالخروج
    Así que, van a seguir mis instrucciones o morirán intentándolo, hagas lo que hagas. Open Subtitles لذا، هم سينفّذون أوامري أو يموتون محاولين ذلك مهما تفعلين
    Bueno, hagas lo que hagas, Corky, sin importar lo que pase, solo se honesto y diles la verdad, ¿de acuerdo? Open Subtitles مهما كان ما تفعله كوركي ومهما كان ما يجري كن صادقا معهم وأخبرهم الحقيقة اتفقنا؟
    hagas lo que hagas, no te quites las manos de donde estan. Original Cindy acaba de comer. Open Subtitles مهما كان الذي تفعله ، أبقي يديك في مكانها سيندي الأصلية أكلت للتو
    Y esta noche, hagas lo que hagas, no me llames "hermosa". Open Subtitles و الليلة فقط، مهما يحدث لا تنعتني بالجميلة
    / hagas lo que hagas. No me despiertes. El sentimiento es real. Open Subtitles مهما أنت تَعمَلُ لا يُوقظُني الشعور حقيقي لا يَتْركُه يَتوقّفُ
    Si te acorralan, hagas lo que hagas, no dejes que te atrapen. " Open Subtitles إن أمسكوا بك، مهما تفعله " لا تدعهم يحتفظون بك
    Que hay ciertas cosas que hagas lo que hagas no evitaras que pasen Open Subtitles انه يعني ان هناك اشياء مؤكده مهما فعلتي ستحدث ستحدث
    hagas lo que hagas, no cruces el río que te lleva ahí. Open Subtitles أياً كان ما ستفعله, لا تعبُر ذلك النهر إلى (كانساس).
    Y hagas lo que hagas, no te muevas de este lugar. Estás a salvo aquí, ¿de acuerdo? Open Subtitles ومهما فعلت, لا تتحرّك من هذا البقعة, أنتَ في مأمن هُنا, إتفقنا؟
    Pero hagas lo que hagas, aléjate de esos rubiales hijos de puta de ahí. Open Subtitles أيًّا كان ما تفعله ابق بعيدًا عن أتباع (ديفيد دوك) اللعناء هؤلاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more