"hago referencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • أود أن أشير
        
    hago referencia a mi carta de 31 de mayo de 2002 (S/2002/612), en que se comunicaba un informe de Palau presentado al Comité contra el Terrorismo en cumplimiento de lo establecido en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 31 أيار/مايو 2002 (S/2002/612) التي أحلت بها تقريرا مقدما من بالاو إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    hago referencia a mi carta de fecha 27 de diciembre de 2001 (S/2001/1266), en la que remití un informe que había presentado Bélgica al Comité contra el Terrorismo, en virtud del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 التي أحلت بها تقريرا مقدما من بلجيكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Al respecto, hago referencia a la carta del Secretario General de fecha 16 de abril de 2003, que figura en el documento A/57/790, al que se anexa una carta de fecha 26 de marzo de 2003 dirigida al Secretario General por la Presidenta del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وفي هذا السياق، أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 16 نيسان/أبريل 2003 المرسلة من الأمين العام والواردة في الوثيقة A/57/790، والمرفق بها رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس من رئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    hago referencia a mi carta de fecha 27 de agosto de 2003 (S/2003/838), por la que transmitía el tercer informe de Cuba presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 27 آب/أغسطس 2003 (S/2003/838) التي أحلت بها تقريرا ثالثـا مقدما من كوبـا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    hago referencia a mi carta de fecha 16 de julio de 2003 (S/2003/773), por la que transmitía el tercer informe de Colombia presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 16 تموز/يوليه 2003 (S/2003/773) التي أحلت بها تقريرا ثالثـا مقدما من كولومبيـا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    hago referencia a mi carta de fecha 29 de julio de 2003 (S/2003/775), por la que transmitía el tercer informe de Chile presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 29 تموز/يوليه 2003 (S/2003/775) التي أحلت بها تقريرا ثالثـا مقدما من شيلي إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    hago referencia a mi carta de fecha 5 de septiembre de 2003 (S/2003/860), por la que transmitía el tercer informe de Nueva Zelandia presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2003 (S/2003/860) التي أحلت بها تقريرا ثالثـا مقدما من نيوزيلندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    hago referencia a mi carta de fecha 16 de septiembre de 2003 (S/2003/897), por la que transmitía el tercer informe de los Países Bajos presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2003 (S/2003/897) التي أحلت بها تقريرا ثالثـا مقدما من هولندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    hago referencia a mi carta de fecha 31 de julio de 2003 (S/2003/787), por la que transmitía el tercer informe de Hungría presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 31 تموز/يوليه 2003 (S/2003/787) التي أحلت بها تقريرا ثالثـا مقدما من هنغاريـا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    hago referencia a mi carta de fecha 23 de junio de 2003 (S/2003/670), por la que transmitía el segundo informe del Congo presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 23 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/670) التي أحلت بها تقريرا ثانيـا مقدما من الكونغو إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    hago referencia a mi carta de fecha 25 de junio de 2003 (S/2003/676) en la que transmitía el segundo informe presentado por Tonga al Comité contra el Terrorismo, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 25 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/676) التي أحلت بها تقريرا ثانيا مقدما من تونغا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    hago referencia a mi carta de fecha 16 de julio de 2003 (S/2003/724) en la que transmitía el tercer informe presentado por Italia al Comité contra el Terrorismo, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 16 تموز/يوليه 2003 (S/2003/724) التي أحلت بها تقريرا ثالثا مقدما من إيطاليا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    hago referencia a mi carta de fecha 3 de marzo de 2003 (S/2003/262) por la que transmitía el tercer informe de Barbados presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 3 آذار/مارس 2003 (S/2003/262) التي أحلت بها التقرير الثالث المقدم من بربادوس إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    hago referencia a mi carta de fecha 20 de marzo de 2003 (S/2003/356) por la que transmitía el tercer informe del Brasil presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 20 آذار/مارس 2003 (S/2003/356) التي أحلت بها التقرير الثالث المقدم من البرازيل إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    hago referencia a mi carta de fecha 8 de julio de 2003 (S/2003/702), por la que transmitía el segundo informe de Rwanda presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 8 تموز/يوليه 2003 (S/2003/702) التي أحلت فيها التقرير الثاني الذي قدمته رواندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    hago referencia a mi carta de fecha 8 de julio de 2003 (S/2003/700), por la que transmitía el tercer informe del Paraguay presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 8 تموز/يوليه 2003 (S/2003/700) التي أحلت بها تقريرا ثالثـا مقدما من بـاراغـواي إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    hago referencia a la carta de mi predecesor de fecha 19 de marzo de 2003 (S/2003/355), por la que transmitía el tercer informe de Guatemala presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالـة سلفـي المؤرخة 19 آذار/مارس 2003 (S/2003/355) التي أحال بها تقريرا ثالثـا مقدما من غواتيمـالا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    hago referencia a mi carta de fecha 16 de julio de 2003 (S/2003/721), por la que transmitía el tercer informe de China presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتـي المؤرخة 16 تموز/يوليه 2003 (S/2003/721) التي أحلـت بـها تقريرا ثالثـا مقدما من الصيـن إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    hago referencia a mi carta de fecha 30 de mayo de 2003 (S/2003/632), por la que transmitía el tercer informe de Bulgaria presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتـي المؤرخة 30 أيار/مايو 2003 (S/2003/632) التي أحلـت بـها تقريرا ثالثـا مقدما من بلغاريـا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    hago referencia a mi carta de fecha 16 de julio de 2003 (S/2003/719), por la que transmitía el tercer informe de la Argentina presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 16 تموز/يوليه 2003 (S/2003/719) التي أحلت بها تقريرا ثالثا مقدما من الأرجنتين إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more