El Excmo. Sr. Haile MENKERIOS me dijo que sabía que la persona que había respondido la llamada no pertenecía al personal de la Embajada. | UN | 10 - وذكر لي السيد هايلي منقريوس أنه علم بأن الشخص الذي رد على الهاتف لم يكن من موظفي السفارة. |
El Excmo. Sr. Haile MENKERIOS no reconoció la voz de la persona que respondió la llamada. | UN | ولم يتعرف سعادة السيد هايلي منقريوس على صوت الشخص الذي رد على الهاتف. |
El Consejo escuchó una exposición informativa presentada por el Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur, Sr. Haile MENKERIOS. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، هايلي منقريوس. |
Reafirmando su apoyo a la misión de buenos oficios del Secretario General, dirigida por el Subsecretario General Sr. Haile MENKERIOS, y expresando su firme apoyo a los esfuerzos continuos del Secretario General y sus representantes, | UN | وإذ يؤكد من جديد دعمه لبعثة المساعي الحميدة التي أوفدها الأمين العام برئاسة هايلي منكريوس الأمين العام المساعد، وإذ يعرب عن دعمه الراسخ للجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام وممثلوه، |
El Consejo expresa su fuerte y constante apoyo a la Misión, bajo el competente liderazgo del Representante Especial del Secretario General, Sr. Haile MENKERIOS. | UN | ويعرب المجلس عن استمرار دعمه القوي للبعثة في ظل القيادة الفذة للممثل الخاص للأمين العام، السيد هايلي منكريوس. |
Con esto concluyo la declaración preparada ayer por el Enviado Especial Haile MENKERIOS. | UN | بهذا اختتم تلاوة البيان الذي أعده أمس المبعوث الخاص هايلي منكيريوس. |
A ese respecto, aprovecho para reiterar nuestra apreciación por el inapreciable valor del Enviado Especial de Vuestra Excelencia, Excelentísimo Señor Haile MENKERIOS, y sus colaboradores y su excelente cooperación con el Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعرب لكم من جديد عن تقديرنا للمساهمة القيمة التي قدمها مبعوثكم الخاص هيلي منكريوس وفريقة، وتعاونهم الفائق مع الفريق. |
Felicito también al Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana Encargado de la Aplicación, dirigido por el Presidente Thabo Mbeki, por facilitar las negociaciones en Addis Abeba con el apoyo de mi Enviado Especial, Sr. Haile MENKERIOS. | UN | وأشيد أيضا بالفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي والمعني بالتنفيذ، برئاسة الرئيس تابو مبيكي، على قيامه بتيسير المفاوضات في أديس أبابا، بدعم من مبعوثي الخاص هايلي منقريوس. |
Aproximadamente a las 17.00 horas, recibí una llamada del Excmo. Sr. Haile MENKERIOS desde Nueva York. Me dijo que había estado llamando reiteradamente a la Residencia del Embajador en Addis Abeba. El hombre que recibió la llamada hablaba solamente amárico, que es un idioma etíope, y no tigrinya. | UN | ففي ذلك المساء تلقيت مكالمة هاتفية من سعادة السيد هايلي منقريوس في نيويورك أخبرني فيها أنه اتصل عدة مرات بدار السفير في أديس أبابا فرد عليه رجل لا يجيد سوى اللغة الأمهرية، وهي لغة إثيوبية، ولا ينطق بلغة تغرينيا. |
Entonces el Excmo. Sr. Haile MENKERIOS preguntó quién hablaba. La respuesta fue: " soy un empleado del Gobierno " . | UN | 11 - وسأل حينئذ سعادة السيد هايلي منقريوس المتكلم عن هويته، فأجاب: " إنني موظف حكومي " . |
(Firmado) Haile MENKERIOS Representante Permanente | UN | )توقيع( هايلي منقريوس الممثل الدائم |
Durante la semana pasada he recibido amplias comunicaciones sobre la situación imperante en la Embajada de Eritrea en Addis Abeba de parte de nuestra Embajada en Nairobi, en la que nuestro Embajador es el Excmo. Sr. Ghirmai Gebremariam, así como de nuestro Embajador ante las Naciones Unidas, el Excmo. Sr. Haile MENKERIOS. | UN | 3 - وقد تلقيت خلال الأسبوع الماضي رسائل وافية عن الحالة الراهنة في سفارة إريتريا في أديس أبابا من سفيرنا في نيروبي سعادة السيد غيرماي غيبرمريام، وكذلك من سفيرنا لدى الأمم المتحدة سعادة السيد هايلي منقريوس. |
La misión fue informada por los dirigentes de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), incluidos el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo, William Lacy Swing, y los dos Representantes Especiales Adjuntos del Secretario General para la República Democrática del Congo, Haile MENKERIOS y Ross Mountain. | UN | 5 - واستمعت البعثة إلى إحاطة قدمها كبار مسؤولي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بمن فيهم ويليام ليسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، و هايلي منقريوس وروس ماونتن نائبا الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En la reunión estuvo presente también mi Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur, el Sr. Haile MENKERIOS. | UN | وكان مرفوقا بمبعوثي الخاص إلى السودان وجنوب السودان، هايلي منكريوس. |
En la ceremonia de inauguración participó en representación mía el Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Haile MENKERIOS. | UN | 3 - وقد مثّلني في حفل التنصيب الأمين العام المساعد للشؤون السياسية هايلي منكريوس. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Ladsous, quien también formula una declaración en nombre del Sr. Haile MENKERIOS, Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لادسو، الذي أدلى أيضا ببيان باسم الممثل الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، السيد هايلي منكريوس. |
El Consejo expresa su fuerte y constante apoyo a la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán, bajo el competente liderazgo del Representante Especial del Secretario General para el Sudán, Sr. Haile MENKERIOS. | UN | ويعرب المجلس عن استمرار دعمه القوي لبعثة الأمم المتحدة في السودان في ظل القيادة الفذّة للممثل الخاص للأمين العام هايلي منكريوس. |
El Consejo expresa su fuerte y constante apoyo a la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán, bajo el competente liderazgo del Representante Especial del Secretario General para el Sudán, Sr. Haile MENKERIOS. | UN | ويعرب المجلس عن استمرار دعمه القوي لبعثة الأمم المتحدة في السودان في ظل القيادة الفذّة للممثل الخاص للأمين العام هايلي منكريوس. |
Como consecuencia de su reunión con el Presidente Mugabe en Roma durante la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, en la que persuadió al Gobierno para que empezara a trabajar con las Naciones Unidas, el Secretario General envió a Zimbabwe al Subsecretario General de Asuntos Políticos, Haile MENKERIOS, con el mandato de debatir el modo de mejorar el clima político antes de la segunda vuelta de las elecciones. | UN | ونتيجة لاجتماع الأمين العام مع الرئيس موغابي في روما خلال مؤتمر القمة العالمي للأغذية، الذي حث فيه الحكومة على المشاركة والعمل مع الأمم المتحدة، فإنه أوفد الأمين العام المساعد للشؤون السياسية هايلي منكريوس إلى زمبابوي بولاية لمناقشة سبل تحسين المناخ السياسي قبل إجراء الجولة الثانية للانتخابات. |
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Ladsous por haber dado lectura a la declaración del Enviado Especial Haile MENKERIOS, que, lamentablemente, no podía estar aquí hoy. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السيد لادسو على تلاوته بيان المبعوث الخاص هايلي منكيريوس الذي لم يتمكن للأسف من ان يكون حاضراً هنا اليوم. |
(Firmado) Haile MENKERIOS | UN | )توقيع( هايلي منكيريوس |
Sr. Haile MENKERIOS 3-4049 3-1323 S-3570A | UN | السيد هيلي منكريوس S-3570A |
Sr. Haile MENKERIOS, Presidente (Eritrea) | UN | هيلي مينكيريوس (إريتريا)، رئيسا |
(Firmado) Haile MENKERIOS | UN | )توقيع( هيلي منكيريوس |