Me siento halagada. Pero me resultaría difícil... | Open Subtitles | أشعر بالإطراء ، إنه عرض سخى لكن سيكون صعبا بالنسبة لى |
Señoras y señores... me gustaría decir que me siento halagada de que hayan venido a verme | Open Subtitles | أود أن أقول أني أشعر بالإطراء لأنكم جميعا جئتم لرؤيتي |
Si, es encantador, sí, es como un soplo de aire fresco en el pueblo, sí, me sentí halagada, pero... no. | Open Subtitles | صحيح أنه ساحر، صحيح أنه كنسمة عليلة في القرية، صحيح أني شعرت بالإطراء لا |
bueno, estoy halagada, pero, uh, este no es realmente un buen momento | Open Subtitles | انا اشعر بالاطراء و لكن فعلا هذا ليس وقتا مناسبا |
bien, gracias. me sentiria halagada si no fuera porque Lassie es un perro. | Open Subtitles | حسناً شكراً لكِ. هذا إطراء ماعدا حكاية الكلبة "لاسي". |
Me siento halagada, pero la fiesta se acabó. Deshazlo. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء لكن الحفلة إنتهت، إلغي ذلك |
Cuando me pidieron hablarles el día de hoy confieso que me sentía al mismo tiempo halagada y aterrorizada. | Open Subtitles | عندما طُلب منّي أن أتحدّث إليكم اليوم، أعترف أنّي شعرت فوراً بالإطراء والرعب |
Te sentiste halagada por la atención de un chico joven, y te desviaste un poco. | Open Subtitles | لقد شعرتِ بالإطراء لأن شاب كان ينتبه إليكِ وأنتي تحمستي قليلًا |
Puede decirle a este Dan Humphrey, que aunque estoy muy halagada, no tengo el poder de contratar a nadie. | Open Subtitles | هل يمكن اخبار دان همفري على الرغم من أنني اشعر بالإطراء إلا أنني لا أملك القوة للتوظيف. |
Estoy halagada, pero espero que no sea la razón por la que lo dejas. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء لكن من الأفضل أن لا يكون . هذا السبب وراء إستقالتك |
¿Cómo está la paciente? Sorprendida y halagada. | Open Subtitles | كيف حال المريضة؟ متفاجئة وتشعر بالإطراء |
Estoy... halagada, en serio, pero soy una mujer casada. | Open Subtitles | .. أنا . أشعر بالإطراء حقاً ، لكنني إمرأة متزوجة |
Quiero decir, me siento halagada, pero que movimiento más tonto | Open Subtitles | ،أقصد أني أشعر بالإطراء .لكنها حركة سخيفة |
Y estoy halagada por tus intenciones, debo casarme con una nación, no con un hombre. | Open Subtitles | وأشعر بالإطراء من مجاملاتك، لابد أن أتزوج أمه وليس رجلا. |
Yo sé lo que sientes por mí y debo decir que estoy halagada. | Open Subtitles | أعلم بشعورك تجاهي ولا بد أن أخبرك بأني أشعر بالاطراء. |
Me siento halagada porque crees que tengo dos espectadores. | Open Subtitles | اشعر بالاطراء لانك تظن اننا نملك مشاهدين |
Vamos, Shirley, deberías sentirte halagada de ser un apoyo sexual, es el sueño de toda mujer. | Open Subtitles | هيا , ينبغي عليك ان تشعري بالاطراء ان تكوني دعامة جنسية هذا حلم كل امراءة |
Gracias. De hecho, estoy realmente halagada. | Open Subtitles | شكراً, هذا إطراء كبير, حقاً |
Sabes, deberías sentirte halagada de que me tomé tiempo para reflexionarlo. | Open Subtitles | أتعلمي , ينبغي أن تكوني راضية . لأنني وجدت الوقت لأفهمك وأدرسك |
Sabes, Frasier, tengo que confesar que, me siento realmente muy halagada. | Open Subtitles | تَعْرفُ، فرايزر، أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، أَنا حقاً مُغرى جداً. |
Me siento increíblemente halagada, pero me voy a hacer la entrevista para el otro trabajo. | Open Subtitles | أشعر بإطراء شديد، لكنني سأذهب للمقابلة من أجل الوظيفة الأخرى. |
Se siente muy halagada y te felicita por tu memoria. | Open Subtitles | تقول إنها فى غاية الإطراء وإنها تثنى على قوة ذاكرتك |
Me siento halagada... pero el puro positivismo de este sitio me destrozaría. | Open Subtitles | انه عرض مغري لكن الإيجابيةَ المطلقةَ بهذا المكانِ تحطمني |
Me siento tan halagada. | Open Subtitles | يشرّفني ذلك جدا |
Max, yo... estoy halagada, pero te doblo la edad. | Open Subtitles | ماكس , انا 000 انا اشعر بالأطراء , لكني في ضعف عمرك |