Representa a la Biblioteca Dag Hammarskjöld en el Comité de Trabajo de la Junta de Publicaciones; | UN | يمثل مكتبة داغ همرشولد في اللجنة العاملة لمجلس المنشورات؛ |
Los recursos para la Biblioteca Dag Hammarskjöld en Nueva York se solicitan en la sección 25, Información Pública. | UN | والموارد اللازمة لمكتبة داغ همرشولد في نيويورك ترد تحت الباب ٢٥، اﻹعلام. |
Los recursos para la Biblioteca Dag Hammarskjöld en Nueva York se solicitan en la sección 25, Información Pública. | UN | والموارد اللازمة لمكتبة داغ همرشولد في نيويورك ترد في إطار الباب ٢٥، اﻹعلام. |
Biblioteca Dag Hammarskjöld en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York | UN | مكتبة داغ همرشولد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك |
Biblioteca Dag Hammarskjöld en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York | UN | مكتبة داغ همرشولد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك |
Un total de 930 participantes asistieron a más de 120 sesiones de capacitación y a 203 sesiones de entrenamiento individual que organizó la Biblioteca Dag Hammarskjöld en 2007. | UN | حضر ما مجموعه 930 مشاركا في أزيد من 120 دورة تدريبية و 203 دورات للتوجيه الفردي نظمتها مكتبة داغ همرشولد في عام 2007. |
Hace dos años, visité la tumba de Dag Hammarskjöld en Uppsala. | UN | قبل عامين، زرت قبر داغ همرشولد في أوبسالا. |
Premio Dag Hammarskjöld en la esfera de las relaciones internacionales, 1987. | UN | - جائزة داغ همرشولد في مجال العلاقات الدولية، ١٩٨٧. |
Los consultores encomian el papel de la Biblioteca Dag Hammarskjöld en la promoción de este método innovador que consiste en facilitar cada vez más información en forma electrónica, no sólo a los usuarios oficiales de sus servicios, sino a todo el mundo en general. | UN | ويشيد الخبيران الاستشاريان بدور مكتبة داغ همرشولد في تعزيز هذه الطريقة الابتكارية لجعل المزيد من المعلومات عن اﻷمم المتحدة متاحا الكترونيا، لا للمستعملين الرسميين لخدماتها فحسب، وإنما للعالم أجمع. |
La delegación de Jamaica toma nota en particular de la labor de la Biblioteca Dag Hammarskjöld en relación con el proyecto “Cyber School Bus” de divulgación por ordenador que ha ayudado a llevar a las Naciones Unidas a aulas de todo el mundo. | UN | ٤٣ - وقال إن وفده يحيط علما بوجه خاص بأعمال مكتبة داغ همرشولد في مشروع تعليم الحاسوب المسمى " Cyber School Bus " ، الذي ساعد على دخول اﻷمم المتحدة إلى الصفوف المدرسية في شتى أنحاء العالم. |
Sin embargo, tenemos serias dudas respecto de la idea de integrar las bibliotecas de las Naciones Unidas bajo la égida de la Biblioteca Dag Hammarskjöld en Nueva York con la función de determinar la normativa y coordinar la labor en ese ámbito de las actividades de la Organización. | UN | ومع ذلك، لدينا شكوك جادة حيال فكرة إدماج مكتبات الأمم المتحدة تحت مظلة مكتبة داغ همرشولد في نيويورك، وجعلها مسؤولة عن وضع السياسة العامة وتنسيق العمل في هذا المجال من أنشطة المنظمة. |
En febrero de 2003 se inauguró oficialmente la Cátedra Dag Hammarskjöld en Zambia. | UN | كما دُشن الكرسي الجامعي عن داغ همرشولد في زامبيا رسميا خلال شباط/فبراير 2003. |
ii) El diseño y las disposiciones para el alquiler multianual de espacio de oficinas y para la Biblioteca Dag Hammarskjöld en los lugares más adecuados y económicos que puedan determinarse según la estrategia IV; | UN | ' 2` تصميم وترتيب عقد استئجار متعدد السنوات لحيز مكاتب ولمكتبة داغ همرشولد في أكثر المواقع ملاءمة وفاعلية من حيث التكلفة، التي يمكن تحديدها في إطار الاستراتيجية الرابعة؛ |
Entre ellas cabe mencionar un curso en gestión de los conocimientos personales sobre la utilización de los productos y herramientas de información que ofreció la Biblioteca Dag Hammarskjöld en 2006 y 2007. | UN | ويشمل ذلك ما نظمته مكتبة داغ همرشولد في عامي 2006 و 2007 من تدريب على إدارة المعارف الشخصية باستخدام النواتج والأدوات المتعلقة بالمعلومات. |
El trabajo de eliminación del amianto ya se ha llevado a cabo en la Biblioteca Dag Hammarskjöld en el contexto de su uso como locales provisionales, en muchos lugares de los sótanos, y en el edificio de la Secretaría y el edificio de conferencias. | UN | وقد نفذت بالفعل أعمال إخماد الأسبستوس في مكتبة داغ همرشولد في سياق استخدامها كمكان مؤقت، وفي مناطق كثيرة بالطوابق السفلية، وفي مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات. |
La Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, que colabora con la Biblioteca Dag Hammarskjöld en este programa, está terminando de digitalizar los mismos documentos en árabe, chino y ruso. | UN | وتعمل مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، التي تتعاون مع مكتبة داغ همرشولد في إطار هذا البرنامج، على إنجاز رقمنة سلسلة الوثائق ذاتها باللغات الروسية والصينية والعربية. |
Edificio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld en Nueva York | UN | مبنى مكتبة داغ همرشولد في نيويورك |
Respecto de la recomendación 6, los inspectores hicieron hincapié en la función que podría desempeñar la Biblioteca Dag Hammarskjöld en la selección de publicaciones antes de que se prepararan los presupuestos por programas. | UN | ٥١٢ - وفيما يتعلق بالتوصية ٦، أعرب المفتشون عن الرغبة في تأكيد الدور الذي يمكن أن تقوم به مكتبة داغ همرشلد في تمحيص المنشورات قبل إعداد الميزانيات البرنامجية. |
El personal participó asimismo en algunas de las actividades más destacadas, como una serie de conferencias y conversaciones organizada por la Biblioteca con motivo del centenario de Dag Hammarskjöld en 2005, con la asistencia del Gobierno de Suecia. | UN | 21 - كما شارك الموظفون في بعض أبرز الأنشطة مثل " سلاسل المحاضرات والمحادثات " التي أطلقتها مكتبة داغ همرشولد عام 2005 بدعم من حكومة السويد احتفالا بالذكرى المئوية لمولد داغ همرشولد. |
j. Mantenimiento y ampliación de los sitios de la Biblioteca Dag Hammarskjöld en la web en todos los idiomas oficiales; | UN | ي - تعهد وتوسيع مواقع مكتبة داغ همرشولد على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية؛ |
Para realizar el tercer objetivo, la Biblioteca continuará catalogando e indizando sus colecciones para incluirlas en su sistema de gestión integrado Endeavor y colaborará con la Biblioteca Dag Hammarskjöld en las actividades de indización conjunta de las Naciones Unidas. | UN | وبغية تنفيذ الهدف الثالث، ستواصل المكتبة فهرسة وجدولة مجموعاتها من المواد ﻹدخالها في نظام اﻹدارة المتكامل )إنديفر( التابع لها، والتعاون مع مكتبة داغ همرشولد لﻹسهام في أعمال الفهرسة المشتركة في اﻷمم المتحدة. |