Sr. Patrick Girault, Handicap International | UN | السيد باتريك جيرو، المنظمة الدولية للمعوقين |
Handicap International es una organización no gubernamental de solidaridad internacional sin fines de lucro. | UN | المنظمة الدولية للمعوقين منظمة للتضامن الدولي غير حكومية، ولا تبغي الربح. |
Para reforzar las actividades del Centro de Promoción y Reinserción Social, Handicap International contribuye con cuatro personas que prestan apoyo en la zona de Ziguinchor. | UN | المنظمة الدولية للمعوقين أنشطة مركز العمل الاجتماعي بتوفيرها 4 أشخاص لتقديم الدعم في منطقة |
La Organización Árabe de Personas con Discapacidad y Handicap International dirigen este proyecto. | UN | وتتولى قيادة هذا المشروع حاليا المنظمة العربية للأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمة الدولية للمعوقين. |
Asistieron a la reunión los representantes de las oficinas de la OMS en Djibouti, Etiopía, Mozambique, Somalia y Uganda, y representantes del UNICEF, la Universidad de Addis Abeba y Handicap International. | UN | وحضر الاجتماع مكاتب منظمة الصحة العالمية في كل من إثيوبيا، وأوغندا، وجيبوتي، والصومال، وموزامبيق، وممثلون عن اليونيسيف، وجامعة أديس أبابا، والمنظمة الدولية للمعوقين. |
Handicap International presta apoyo técnico al Centro Social S. Paulo para actividades de formación y reinserción social. | UN | وتقدم الهيئة الدولية لمساعدة المعوقين دعماً تقنياً لمركز ساو باولو الاجتماعي للتدريب وإعادة الإدماج الاجتماعي. |
Handicap International financia a grupos de supervivientes de minas terrestres para que presten apoyo psicológico y visiten a las nuevas víctimas en el hospital. | UN | ودعمت المنظمة الدولية للمعوقين مجموعات من الناجين من الألغام كي تقدم الدعم النفسي للضحايا الجدد وتزورهم في المستشفى. |
No se da capacitación a los maestros en enseñanza inclusiva, pero Handicap International los apoya facilitándoles la integración de los niños con discapacidad en las aulas. | UN | المنظمة الدولية للمعوقين التي تيسر إدماج الأطفال المعوقين في صفوف الدراسة. |
La petición formulada por Handicap International para que se prohíban estas armas ha recogido ya más de 312.000 firmas en todo el mundo, lo que demuestra que la opinión pública ya no se conforma con discusiones estériles. | UN | وقال إن الالتماس الذي قدمته المنظمة الدولية للمعوقين وقع عليه أكثر من 000 312 شخص في جميع أنحاء العالم، مما يدل على أن الرأي العام لم يعد مقتنعا بالمناقشات غير الحاسمة. |
Oficina de Handicap International en la República Democrática Popular Lao | UN | مكتب المنظمة الدولية للمعوقين في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
En ocasiones se ha prestado asistencia específica a personas con discapacidad, por lo general a través de Handicap International. | UN | وعادة ما يوجه الدعم للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال المنظمة الدولية للمعوقين. |
La zona minada había sido detectada durante el estudio de impacto realizado por Handicap International. | UN | وكُشفت المنطقة إبان الدراسة الاستقصائية لتقييم الآثار أجرتها المنظمة الدولية للمعوقين. |
Handicap International también ha realizado actividades de concienciación del peligro de las minas en Etiopía y Angola. | UN | ٥٥١ - وتضطلع المنظمة الدولية للمعوقين كذلك بأنشطة للتوعية بخطر اﻷلغام في كل من إثيوبيا وأنغولا. |
Asimismo, Handicap International mantiene un centro de readaptación en Hargeisa y ejecuta un proyecto sobre desarrollo rural en Barbera; el valor estimado de los dos proyectos es de 3 millones de francos. | UN | وعلاوة على ذلك، تدير المنظمة الدولية للمعوقين مركزا لإعادة التكيف في هرغيسا ومشروعا للتنمية الريفية في بربره؛ وتقدر قيمة المشروعين بمبلغ ثلاثة ملايين فرنك فرنسي. |
Tras la presentación de Response International y de Handicap International sobre su actual proyecto sobre el centro de coordinación sobre discapacidad, se celebró un debate sobre la adopción de un enfoque basado en los derechos humanos respecto de la cuestión de la discapacidad. | UN | وتلا العرض الذي قدمته منظمة الاستجابة الدولية والمنظمة الدولية للمعوقين بشأن مشروعهما الحالي عن مركز تنسيق شؤون المعوقين مناقشة عن نهج حقوق الإنسان إزاء موضوع الإعاقة. |
108. Se han establecido relaciones de colaboración entre la MSB y Handicap International. | UN | 108- وأطلق التعاون بين الوكالة السويدية للطوارئ المدنية والمنظمة الدولية للمعوقين(). |
La organización participó en una iniciativa de cabildeo de grupo para que se diera más importancia al tema de la discapacidad sobre el terreno, durante el Comité Ejecutivo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), que fue organizado por World Vision y Handicap International. | UN | شاركت الهيئة في المجهود الذي تبذله جماعة للضغط من أجل تحسين صورة الإعاقة في الواقع أثناء اجتماع اللجنة التنفيذية لمفوضية حقوق الإنسان، وقد نظمت الرؤية العالمية والمنظمة الدولية للمعوقين هذا المجهود. |
Para Handicap International ya es hora de actuar. | UN | وترى الهيئة الدولية لمساعدة المعوقين أن الأوان قد آن للعمل. |
iii. Iniciativas emprendidas por Handicap International a fin de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | ' 3‛ المبادرات التي اتخذتها المنظمة الدولية للأشخاص ذوي الإعاقة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية |
Por conducto de Handicap International | UN | عن طريق الاتحاد الدولي للمعوقين |
El UNICEF colaboró con Handicap International y con el Instituto Nacional de Angola para la Remoción de Explosivos (INAROEE) en el establecimiento del Programa de Educación para la Prevención de Accidentes causados por Minas, y apoyó la encuesta nacional sobre conocimientos, actitudes, conducta y práctica en relación con la eficacia de los programas de información sobre los peligros de las minas. | UN | وأقامت اليونيسيف تعاونا مع منظمة المعوقين الدولية والمعهد الوطني ﻹزالة اﻷلغام والذخائر التي لم تتفجر لوضع برنامج التثقيف في مجال منع حوادث اﻷلغام، كما دعمت دراسة استقصائية استطلاعا وطنيا عن المعرفة والمواقف والسلوك والممارسة تجاه فعالية برامج التوعية باﻷلغام. |
Handicap International ha estado trabajando en todo el mundo durante mucho tiempo. | UN | ٧٤ - للمنظمة الدولية للمعوقين حضور عالمي منذ عهد طويل. |
19. Handicap International Belgium (HIB) hizo hincapié en la cuestión de la remoción de minas en zonas rurales de Camboya por la propia población en riesgo, siguiendo las instrucciones dadas en el libro de Ruth Bottomley. | UN | 19- وجهت المنظمة البلجيكية الدولية للمعوقين الانتباه إلى ما ورد في كتاب رووث بوتوملي من قيام السكان المعرضين للخطر في كمبوديا بإزالة الألغام في القرى. |
Los expertos de Albania, así como los de Handicap International y los del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), señalaron que el apoyo para el fomento de la capacidad nacional era esencial para la sostenibilidad y la accesibilidad y dijeron que el fomento de la capacidad era una actividad a largo plazo que tenía múltiples facetas y para la que era esencial que hubiera compromisos financieros plurianuales. | UN | وأبرز الخبراء الألبان، وكذلك الخبراء التابعون للهيئة الدولية لمساعدة المعوقين واللجنة الدولية للصليب الأحمر، أن دعم بناء القدرات الوطنية ضروري للاستدامة وقابلية الوصول وأن بناء القدرات نشاط طويل الأجل ومتعدد الأوجه، وأن من الضروري أن تكون هناك تعهدات مالية متعددة السنوات. |
En 2004, Handicap International organizó un simposio de medicina ortopédica en Ziguinchor. | UN | وفي عام 2004، قامت المنظمة الدولية للمعاقين بتنظيم ندوة طبية في زيغينشور وأنشأت المنظمة |
La formación de especialistas en rehabilitación física, incluidos los especialistas en prótesis, ortopedas y fisioterapeutas, se ofrecía mediante programas del CICR y de ONG como Handicap International y TCF en los Estados partes pertinentes. | UN | وهذا التدريب متاح للمختصين في مجال إعادة التأهيل، بمن فيهم فنيو الأطراف الاصطناعية والتقويم وأخصائيو العلاج الطبيعي، عن طريق برامج تنفذها اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومنظمات غير حكومية مثل الهيئة الدولية لمساعدة ذوي الإعاقة (HI) ومؤسسة رعاية ضحايا الصدمات (TCF) في الدول الأطراف المعنية. |
Handicap International (organización no gubernamental). | UN | الهيئة الدولية للمعوقين )منظمة غير حكومية(. |
Handicap International recibe financiamiento de organizaciones como la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) y la Unión Europea, que utiliza para contribuir a respaldar actividades de fomento de la capacidad institucional, promoción, fortalecimiento institucional y sensibilización de organizaciones de personas con discapacidad. | UN | وتحصل المنظمة الدولية لذوي الإعاقة على تمويل من منظمات مثل وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي. ويشتمل دعم المنظمة الدولية لذوي الإعاقة على بناء القدرات بين منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالقدرات المؤسسية العامة، وأعمال المناصرة، والتعزيز المؤسسي ورفع الوعي بقضايا الإعاقة. |