"haré lo que pueda" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأفعل ما بوسعي
        
    • سأبذل قصارى جهدي
        
    • سأفعل كل ما بوسعي
        
    • سأفعل ما أستطيع
        
    • سأفعل ما استطيع
        
    • سأفعل ما بوسعى
        
    • سأبذل ما بوسعي
        
    • سأفعل ما باستطاعتي
        
    • سافعل ما بوسعي
        
    • سأفعل كل ما أستطيع
        
    • سأفعل ما بأستطاعتى
        
    • سأفعل ما بمقدوري
        
    • سأفعل ما في وسعي
        
    • سأبذل قصارى جهدى
        
    • سأبذل قصارى جُهدي
        
    Pero OK, no lo hice. Así que aquí estamos. Haré lo que pueda. TED لكنني لم أفعل. حسناً. ها نحن هنا إذاً. سأفعل ما بوسعي.
    Haré lo que pueda. Debo advertirles: el sentido en que mi visión del mundo es optimista siempre ha sido algo sutil, incluso hasta esquiva. TED سأفعل ما بوسعي لا بد أن أحذركم إن نظرتي المتفائلة للعالم قد تكون غامضة صعبة الإدراك بالفكر في بعض الأحيان
    Haré lo que pueda para conseguir que esto siga siendo nuestro secreto. Open Subtitles انا سأفعل ما بوسعي لجعل هذا السر خاص بنا
    Haré lo que pueda para hacerme merecedor de su bondad. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي لأستحق كرمهم البالغ هذا
    Sí, Haré lo que pueda por presionar esa transferencia. Open Subtitles نعم , سأفعل كل ما بوسعي لتسريع الموافقة على النقل
    Haré lo que pueda para ayudarte cuando lleguemos al puesto del guardabosques. Open Subtitles سأفعل ما أستطيع لأساعدك متى ما وصلنا إلى محطة الحراسة
    Muy bien, Jack. Haré lo que pueda. Le diré lo que quiere oír. Open Subtitles حسناً يا "جاك" سأفعل ما استطيع سوف اخبره بما يريد سماعه
    Haré lo que pueda por ayudar a atrapar a ese hijo de perra. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لأساعدك لتقبضي على ابن الساقطة ذلك
    En realidad, esa es la Osa Menor. Pero Haré lo que pueda. Open Subtitles هذا الدب الأصغر في الواقع لكنّي سأفعل ما بوسعي
    Haré lo que pueda para mantenerlo vivo. Open Subtitles لذا سأفعل ما بوسعي لأبقيه حياً
    Haré lo que pueda por protegerle después. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لحمايته بعد ذلك
    Ahora, Haré lo que pueda, pero tú mejor entra ahí detrás de la puerta. Open Subtitles الأن, سأفعل ما بوسعي ,لكن من الأفضل ان تختبئ وراء الباب
    Haré lo que pueda con Hollis y Becky, pero cualquier cosa que puedas poner encima de la mesa será muy agradecida. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي بشأن هوليس وبيكي، لكن إن كان يمكنك المساعدة فذلك سيكون جيداً.
    Bueno, eso es una decisión que viene de arriba pero Haré lo que pueda. Open Subtitles هذا قرار يصدر من الأعلى لكن سأفعل ما بوسعي
    Haré lo que pueda. Mientras tenga fuerzas seré fuerte. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي سأكون جاهزاً عندما أصبح قوياً
    Pero Haré lo que pueda para ayudar. Open Subtitles ولكن سأفعل كل ما بوسعي للمساعدة.
    Haré lo que pueda para ayudarlos. Pero tendrá que esperar, lo siento. Open Subtitles سأفعل ما أستطيع لمساعدتكم, لكن على مذكرتكم الإنتظار.
    Como te robaron a Boromir yo Haré lo que pueda en su lugar. Open Subtitles بما ان بورمير سرق منك سأفعل ما استطيع ان افعله بدلا منه
    Haré lo que pueda. Open Subtitles سأفعل ما بوسعى لماذا هذا فى غاية الاهمية ؟
    Haré lo que pueda, señor. Obviamente, haré lo que sea para ayudar a Dickie. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي يا سيدي سأفعل أي شيء لمساعدة ديكي
    Haré lo que pueda. Vendré más seguido. Open Subtitles سأفعل ما باستطاعتي سآتي هنا كثيراً
    Haré lo que pueda para proteger tu cu... lo. Open Subtitles سافعل ما بوسعي لحماية مؤخرتك الردفتان
    Bueno, si T'evgin viene esta noche, Haré lo que pueda para ayudar. Open Subtitles حسنا، لو تيفجن ظهر هذه الليلة سأفعل كل ما أستطيع للمساعدة
    No, Haré lo que pueda. Open Subtitles سأفعل ما بأستطاعتى
    El viejo dijo "Haré lo que pueda" Open Subtitles * و قال رجل عجوز يابس* * سأفعل ما بمقدوري*
    Haré lo que pueda por cuidarte. Open Subtitles سأفعل ما في وسعي لأحملك.
    Pero la próxima vez que lo vea, Haré lo que pueda. Open Subtitles لكن فى المرة القادمة حينما سألقاه، سأبذل قصارى جهدى
    Haré lo que pueda para mantener la atención de la Agencia en otra parte. Open Subtitles سأبذل قصارى جُهدي لأبقي تركيز المكتب بإتجاه آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more