"harston" - Translation from Spanish to Arabic

    • هارستون
        
    • هاريستون
        
    Sr. Julian Harston Representante Especial del Secretario General, MIPONUH UN السيد جوليان هارستون الممثل الخاص للأمين العام،
    Los miembros del Consejo, el Sr. Harston y los representantes de los países que aportan contingentes participantes en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. " UN وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد هارستون وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة.
    Los miembros del Consejo, el Sr. Harston y representantes de los países participantes que aportan contingentes mantuvieron un intercambio de opiniones. UN وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد هارستون وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركين في الجلسة.
    Sigue abordándose esta cuestión, que es prioritaria para mi nuevo Representante Especial, Sr. Julian Harston. UN ويتواصل بذل الجهود لمعالجة هذه المسألة، التي تشكل أولوية لممثلي الخاص الجديد، جوليان هارستون.
    Quisiera aprovechar la ocasión para manifestar mi profundo agradecimiento al Sr. Harston por la dedicación con que ha cumplido sus funciones en Haití en nombre de las Naciones Unidas. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أسجل بالغ تقديري للسيد هارستون لما أبداه من تفان في اضطلاعه بواجباته في هايتي باسم اﻷمم المتحدة.
    Los miembros del Consejo también aprovechan la ocasión para hacerse eco del agradecimiento que usted expresó al Sr. Julian Harston por la dedicación con que ha cumplido sus funciones en Haití en nombre de las Naciones Unidas. UN وهم أيضا يغتنمون هذه الفرصة لينضموا إليكم في اﻹعراب عن بالغ تقديرهم للسيد جوليان هارستون لما أبداه من تفان في اضطلاعه بواجباته في هايتي باسم اﻷمم المتحدة.
    El Consejo de Seguridad y los representantes de los países que aportan contingentes escucharon una exposición, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, a cargo del Sr. Julian Harston, Representante Especial del Secretario General para el Sáhara Occidental. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمها جوليان هارستون الممثل الخاص للأمين العام للصحراء الغربية.
    Desearía aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Julian Harston, mi Representante y Jefe de la MIPONUH, al Comisario de Policía, Coronel Claudio Grude, y a los funcionarios internacionales y locales de la misión, por su dedicación y esfuerzos en apoyo de las actividades de las Naciones Unidas en Haití. UN ٣٠ - وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعبر عن الشكر لممثلي والسيد جوليان هارستون رئيس بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، والكولونيل كلود غرود مأمور الشرطة، فضلا عن الموظفين الدوليين والمحليين العاملين تحت إمرتهم، ﻹخلاصهم ولجهودهم المبذولة لدعم أنشطة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Julian Harston (ex jefe de la Dependencia de Asuntos Políticos de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas/Oficina del Representante Especial del Secretario General) UN جوليان هارستون )الرئيس السابق لوحدة الشؤون السياسية في قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة/ مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام(
    Las recomendaciones se basan en las consultas que viene celebrando Julian Harston, mi Representante en Haití y Jefe de la MIPONUH, con el grupo de " Amigos del Secretario General sobre la cuestión de Haití " , a saber, la Argentina, el Canadá, Chile, los Estados Unidos de América, Francia y Venezuela, y con las autoridades haitianas y la Policía Nacional de Haití. UN وتستند هذه التوصيات إلى المشاورات المستمرة التي يجريها ممثلي في هايتي ورئيس البعثة، جوليان هارستون مع فريق أصدقاء الأمين العام بشأن هايتي وهم الأرجنتين وشيلي وفرنسا وفنـزويلا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية، ومع السلطات الهايتية، بما في ذلك الشرطة الوطنية الهايتية.
    De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes recibieron información del Sr. Julian Harston, Director de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد جوليان هارستون مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Los miembros del Consejo, el Sr. Harston y representantes de los países participantes que aportan contingentes mantuvieron un intercambio de opiniones. " UN " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد هارستون وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة " .
    " Los miembros del Consejo, el Sr. Harston y representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. " UN " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد هارستون وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة " .
    El 24 de enero de 2012 el Sr. Harston informó a los miembros del Consejo de Seguridad y a los países que aportan contingentes de las principales conclusiones preliminares del examen estratégico. UN 38 - وفي 24 كانون الثاني/يناير 2012، عقد السيد هارستون إحاطة غير رسمية أبلغ فيها أعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات بالنتائج الأولية الرئيسية للاستعراض الاستراتيجي.
    Para sucederlo, he decidido nombrar al Sr. Julian Harston (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) mi Representante en Haití y Jefe de la MIPONUH. UN وقد قررت تعيين السيد جوليان هارستون )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( ليخلفه كممثل لي في هايتي وكرئيس لبعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي.
    Carta de fecha 16 de diciembre (S/1997/1006) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que informaba de su intención de nombrar al Sr. Julian Harston (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) su Representante en Haití y Jefe de la MIPONUH. UN رسالة مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1997/1006) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها عن نيته تعيين السيد جوليان هارستون )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( ممثلا له في هايتي ورئيس بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Las recomendaciones se basan en las consultas que viene celebrando Julian Harston, mi Representante en Haití y Jefe de la MIPONUH, con el grupo de " Amigos del Secretario General sobre la cuestión de Haití " , a saber, la Argentina, el Canadá, Chile, los Estados Unidos de América, Francia y Venezuela, y, lo que es más importante aún, con las autoridades haitianas y la Policía Nacional de Haití. UN وتستند هذه التوصيات إلى المشاورات المستمرة التي يجريها ممثلي في هايتي ورئيس البعثة، جوليان هارستون مع " فريق أصدقاء اﻷمين العام بشأن هايتي " وهم اﻷرجنتين وشيلي وفرنسا وفنزويلا وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية، وأولا وقبل كل شيء مع السلطات الهايتية والشرطة الوطنية الهايتية.
    Tras las consultas habituales, me propongo designar al Sr. Alfredo Lopes Cabral, que ocupa el cargo de Representante Permanente de Guinea-Bissau ante las Naciones Unidas, para que reemplace al Sr. Harston como mi Representante en Haití y Jefe de la MIPONUH. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، فإنني أعتزم تعيين السيد ألفريدو لوبيز كابرال، وهو حاليا الممثل الدائم لغينيا - بيساو لدى اﻷمم المتحدة، خلفا للسيد هارستون كممثل لي في هايتي ورئيس لبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    El 24 de enero de 2012 el Sr. Harston informó de las conclusiones preliminares del examen a los miembros del Consejo de Seguridad a nivel de expertos y a los países que aportan contingentes a la FPNUL y el ONUVT. UN وفي 24 كانون الثاني/يناير 2012، أحال السيد هارستون النتائج الأولية للاستعراض إلى الدول الأعضاء في مجلس الأمن على مستوى الخبراء وإلى اليونيفيل وإلى البلدان المساهمة بقوات في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    En una carta de fecha 31 de enero de 2007 (S/2007/55), el Secretario General informó al Presidente del Consejo de Seguridad de su intención de nombrar al Sr. Julian Harston, del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, su Representante Especial para el Sáhara Occidental. UN 15 - وفي رسالته (S/2007/55) المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2007، أبلغ الأمين العام رئيس مجلس الأمن اعتزامه تعيين السيد جوليان هارستون من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية كممثل خاص له في الصحراء الغربية.
    Por último, quisiera encomiar a Julian Harston, mi Representante y Jefe de la MIPONUH, y al Comisario de Policía, así como al personal internacional y local bajo su mando, por sus continuos esfuerzos en apoyo de las actividades de las Naciones Unidas en Haití. UN 58 - وأود في الختام أن أشيد بممثلي ورئيس بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي السيد جوليان هاريستون ولقائد الشرطة وللموظفين الدوليين والمحليين العاملين تحت قيادتهما على جهودهم المستمرة دعما لأنشطة الأمم المتحدة في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more