"has visto lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد رأيت ما
        
    • أنت ترى ما
        
    • ترَ ما
        
    • ترى ما رأيته
        
    • رأيتَ ما
        
    • رأيت الذي
        
    • رأيت ما الذي
        
    • رأيت ما كانت
        
    • رايت ما
        
    • لقد رأيتم ما
        
    • لقد رأيتِ ما
        
    • أتري ما
        
    Es una mujer. Rayos, Has visto lo que este trabajo te puede hacer. Open Subtitles اللعنة, لقد رأيت ما قد تفعله بك هذه الوظيفة
    Has visto lo que puede pasar. Las amenazas que existen ahora. Open Subtitles لقد رأيت ما يمكن أن يحدث، التهديدات الموجودة هناك
    Ya Has visto lo que pasaría si dejo que esa nave aterrice. Open Subtitles لقد رأيت ما حدث إذا سمحت لهذه المركبـة بالهبـوط
    ya Has visto lo que las visiones le estan haciendo a Cordy. Open Subtitles "كوردي" واتتها رؤيتين في نفس الليلة أنت ترى ما تفعله بها.
    - Lo sabes. Has visto lo que puede hacer. - Sí. Open Subtitles أنت تعلمين ذلك , لقد رأيت ما يمكنه فعل أجل
    Has visto lo que le hago a la gente que trata de tomar lo que es mío. Open Subtitles لقد رأيت ما يمكنني القيام به مع الناس الذين يحاولون أخذ ما هو لي
    Ya Has visto lo que mis hijos pueden hacerme a mi sola. Open Subtitles لقد رأيت ما يمكن لأولادي أن يفعلوا بي بمفردي
    Has visto lo que puedo hacer. Open Subtitles لقد رأيت ما في قدرتي
    ¿Has visto lo que han hecho? Open Subtitles لقد رأيت ما فعلوا ؟
    Has visto lo que fuiste y sabes lo que serás. Open Subtitles لقد رأيت ما كنته و تعرفين ما ستكونين
    Has visto lo que podemos lograr sin ti. Open Subtitles لقد رأيت ما في وسعنا إنجازه من دونك
    Pero, recuerda, Stephen, Has visto lo que hacemos aquí con agentes deshonestos. Open Subtitles ولكن تذكر يا (ستفن) أنت ترى ما نفعل بالعملاء الضالين هنا
    ¿Es que no Has visto lo que les ocurre a los que sufren la tradicional bienvenida sin saber Nen? Open Subtitles ألم ترَ ما أصاب من تعرّضوا لتحيّة "النين"؟
    No tiene sentido para ti porque tú no Has visto lo que yo he visto. Open Subtitles غير منطقى لكِ لأنكِ لم ترى ما رأيته
    No te subestimes, Kyle. Ya Has visto lo que has hecho. Open Subtitles لا تَبِعْ نفسك بسرعة، كايل فلقد رأيتَ ما يمكنك فعله
    ¿Has visto lo que acabo de hacer allí dentro? Open Subtitles هل رأيت الذي أنا فقط عملت هناك؟
    ¿Has visto lo que nos ha traído nuestra nueva alcaldesa? Open Subtitles هل رأيت ما الذي جلبته علينا السيدة المحافظة؟
    Bien, ¿has visto lo que estaba haciendo? Open Subtitles حسنا , هل رأيت ما كانت تفعله ؟
    ¿Has visto lo que Lily y Serena dijeron de mí hoy en el periódico? Open Subtitles هل رايت ما قالت لي لي و سايرينا عني اليوم في الصحيفة؟
    Ya Has visto lo que hace ... lo que puede hacer. Open Subtitles لقد رأيتم ما يفعله... ما يمكن القيام به.
    Has visto lo que pasa, cuando la gente cuestiona los planes del Vaticano, ¿verdad? Open Subtitles لقد رأيتِ ما حدث عندما يسأل الناس عن خطط البابا الفاتيكاني ، أليس كذلك ؟
    Preguntadle a la de la cocina cómo acaba esto. ¿Has visto lo que has hecho? Open Subtitles الآن اسألا صديقكما الذي في المطبخ ليخبركما كيف سينتهي الأمر أتري ما فعلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more