Solo necesito un préstamo hasta el viernes, cuando me den mi dinero. | Open Subtitles | أحتاج فقط دين حتى يوم الجمعة حين أحصل على مالي |
Afirma además que estuvo encerrado en su celda sin agua hasta el viernes 7 de mayo de 1993. | UN | ويذكر كذلك أنه قد حبس في زنزانته بدون ماء حتى يوم الجمعة ٧ أيار/مايو ٣٩٩١. |
Por consiguiente ¿puedo considerar que la Asamblea General está dispuesta a prorrogar los trabajos de la Segunda Comisión hasta el viernes 8 de diciembre? | UN | هل لي إذن أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تمديد أعمال اللجنة الثانية حتى يوم الجمعة 8 كانون الأول/ديسمبر؟ |
No entiendo por qué tenemos que esperar hasta el viernes para ello, si tenemos tiempo de hacerlo mañana. | UN | ولا أفهم لماذا ينتظر إلى يوم الجمعة إذا كان لدينا الوقت ﻷن نقوم بذلك غدا. |
En lo que a mí respecta, ayer el Presidente decidió que la votación se aplazaría hasta el viernes, y esa decisión fue aceptada. | UN | فبالنسبة لي، أصدر الرئيس حكما باﻷمس بإرجاء التصويت إلى يوم الجمعة وأن هذا القرار حظي بالقبول. |
Se dedicarán 10 sesiones en total a esa etapa de la labor de la Comisión, a partir del lunes 6 de octubre hasta el viernes 17 de octubre. | UN | وسوف تكرس لهذه المرحلة من عمل اللجنة 10 جلسات من الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر إلى الجمعة 17 تشرين الأول/أكتوبر. |
Devuélvemelo. No me dan la paga hasta el viernes. | Open Subtitles | إدفعْ، أنا لن أَحصَلُ عَلى علاوتِي حتى يوم الجمعة. |
Tengo que pagar por esta Chaquete vea, la obtuve en la calle de un tipo a 200$ y dijo que me fiaba hasta el viernes. | Open Subtitles | يجب أن أدفع ثمن هذه السترة أخذتها بثمن 200 دولار من ذلك الرجل بالشارع وقال بأنه سيمهلني حتى يوم الجمعة |
Dru, ¿Me prestarias un Benjamin Franklin hasta el viernes? . | Open Subtitles | هيه ، أيها الكادح ، ربما يكون جزء في قلبك يريدك أن تسكب عشبة لطيفة على نفسك حتى يوم الجمعة |
Te dije que te daba tiempo hasta el viernes. | Open Subtitles | الآن، لقد أخبرتك أنه لديك حتى يوم الجمعة. |
Tengo $ 1 0 hasta el viernes... y hoy es martes. | Open Subtitles | لدي عشَر دولاراتَ فقط لكِفايتي حتى يوم الجمعة |
Eso tendría que durarte hasta el viernes. | Open Subtitles | هل سيكفيكي حتى يوم الجمعة ؟ هل ستنتظرني ؟ |
Así que escuchen. Tienen hasta el viernes. | Open Subtitles | لذا استمعو، لديكم حتى يوم الجمعة |
Me dio hasta el viernes para conseguir mi I-9. | Open Subtitles | لقد أعطتني مهلة حتى يوم الجمعة لأحصل على بطافة إقامتي. |
Los paquistaníes no revisarán sus finanzas hasta el viernes. | Open Subtitles | الباكستانيين لن يتحققوا من أمواله حتى يوم الجمعة. |
Por ese motivo, propongo prorrogar el plazo para la presentación de todos los proyectos de resolución y decisión hasta el viernes de la segunda semana. | UN | ولذلك السبب، أقترح أيضا تمديد الموعد المحدد لتقديم جميع مشاريع القرارات والمقررات إلى يوم الجمعة من الأسبوع الثاني. |
El plazo para la presentación de solicitudes se ha prorrogado hasta el viernes 26 de noviembre de 2010. | UN | وقد جرى تمديد الموعد النهائي لتقديم هذه الطلبات إلى يوم الجمعة 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Sí, sí, una semana, desde la cena del viernes hasta el viernes siguiente... | Open Subtitles | أجل، أجل، لمدة أسبوع من عشاء السيدر فى يوم الجمعة إلى يوم الجمعة التالى |
Le diré al Presidente que necesito hasta el viernes para pensarlo antes de hacer una recomendación. | Open Subtitles | لن أخبر الرئيس بما أريده إلى يوم الجمعة لأفكر في الأمور جيدا قبل أن أصدر تزكيتي |
El debate general del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General se transmitirá en directo y a solicitud (en inglés y el idioma original), desde el martes 21 de septiembre hasta el viernes 1° de octubre de 2004 en la dirección siguiente: www.un.org/webcast. | UN | ستبث المناقشة العامة للدورة العادية التاسعة والخمسين للجمعية العامة مباشرة وعند الطلب على شبكة الإنترنت (بالإنكليزية واللغة الأصلية)، من الثلاثاء 21 أيلول/سبتمبر إلى الجمعة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، على الموقع التالي: www.un.org/webcast. |
Es decisión de este tribunal que sea llevado bajo custodia a la penitenciaría hasta el viernes, día 29 de Noviembre. | Open Subtitles | انه قرار هذه المحكمة ان تؤخذ و تحبس فى سجن تأديب الولاية حتى الجمعة 23 نوفمبر |
Las autoridades del Gobierno anfitrión han informado a la Secretaría de que, por motivos de seguridad, los vehículos no podrán circular por el tramo de la Primera Avenida situado frente a las Naciones Unidas desde aproximadamente las 16.00 horas del domingo 3 de septiembre hasta el viernes 8 de septiembre de 2000. | UN | وقد أخطرت سلطات الحكومة المضيفة الأمانة العامة بأنها ستغلق لاعتبارات أمنية الجزء المقابل للأمم المتحدة من الجادة الأولى بالنسبة لمرور الركاب، من حوالي الساعة 00/16 يوم الأحد 3 أيلول/سبتمبر وحتى نهاية الجمعة 8 أيلول/سبتمبر 2000. |
No podía esperar hasta el viernes. | Open Subtitles | لم استطيع الانتظار ليوم الجمعة |
Diles que no podemos hacerlo hasta el viernes. | Open Subtitles | أخبرهـم أننا لا نستطيع عمل ذلك قبل الجمعة |
No espero terminar hasta el viernes, por lo menos. | Open Subtitles | ولا اتوقع ان انهي عملي حتى الجمعه |
Está bien, bueno, no la verás a ella o a su madre hasta el viernes, entonces, qué tal si vamos al cine o algo esta tarde. | Open Subtitles | حسناً، لن تراها أو والدتها حتّى الجمعة لذا فما رأيك أن نذهب للسينما هذا المساء؟ |
Henry, pensé que nuestra cita no era hasta el viernes. | Open Subtitles | هنري، أعتقد أن موعدنا في يوم الجمعه |
La Comisión decide aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución hasta el viernes 29 de noviembre. | UN | وقررت اللجنة تأجيل البت في مشـــروع القرار الى يوم الجمعة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر. |
hasta el viernes. | Open Subtitles | أراك يوم الجمعة |