"hasta la categoría" - Translation from Spanish to Arabic

    • حتى الرتبة
        
    • حتى رتبة
        
    • حتى مستوى الرتبة
        
    • إلى رتبة
        
    • إلى الرتبة
        
    • إلى غاية رتبة
        
    • تصل رتبها
        
    • لغاية رتبة
        
    11. El cuadro 4 da cifras comparadas de los ascensos desde la categoría P-2 hasta la categoría D-1 durante el decenio anterior. UN ١١ - وترد في الجدول ٤ بيانات مقارنة عن الترقيات من الرتبة ف - ٢ حتى الرتبة مد - ١ خلال العقد الماضي.
    • Clasificación de puestos del cuadro de servicios generales hasta la categoría G–7 para todos los lugares de destino de la CEPAL. UN ● تصنيف وظائف فئــة الخدمــات العامـة حتى الرتبة ع - ٧ بالنسبة لجميع مراكز عمل اللجنة.
    • Concesión de subsidios por funciones especiales a funcionarios del cuadro orgánico hasta la categoría D–2. UN ● منح بـدل خـاص للوظيفـة للفئــة الفنيـة حتى الرتبة مد - ٢.
    c) Hacer suyos los procedimientos para la clasificación de puestos hasta la categoría P-5 (párrs. 30 y 31). UN )ج( أن تؤيد اجراءات تصنيف الوظائف حتى رتبة ف - ٥ )الفقرتان ٣٠ و ٣١(.
    El Secretario tiene autoridad delegada por lo que respecta al nombramiento y la administración de todo el personal hasta la categoría D–1. UN ٢ - الموظفون ١٦١ - للمسـجل سلطة مفوضة بتعيين وإدارة جميع الموظفين حتى رتبة مد-١.
    La Secretaría ha pedido que se le delegue la autoridad de clasificar puestos hasta la categoría P–5 e informa que se espera que se le conceda a partir de mayo de 1999. UN وطلب قلم المحكمة تفويضه سلطة تصنيف الوظائف حتى الرتبة ف-5، وأفاد أنه ينتظر منحه هذه السلطة اعتبارا من أيار/مايو 1999.
    Se ha conferido al Secretario de cada Tribunal la autoridad para contratar, colocar y ascender a funcionarios hasta la categoría D–1 en nombre del Secretario General. UN وفوض رئيس قلم كل من المحكمتين بالسلطة لتعيين وتنسيب وترقية الموظفين حتى الرتبة مد - ١، باسم اﻷمين العام.
    Cláusula 4.5 Decisión de nombrar a funcionarios del cuadro orgánico hasta la categoría D–1 por períodos de un año como máximo UN البت في تعيين موظفين في الفئة الفنية حتى الرتبة مد - ١ لفترات تقل عن سنة
    Se le informó de que el Secretario tenía facultades para la contratación de puestos hasta la categoría D-1 inclusive. UN وعلمت اللجنة أن المسجل يتمتع بسلطة التعيينات حتى الرتبة مد-1.
    Por su parte, la Comisión ha seguido en general la práctica de no oponerse a las propuestas de reclasificación hasta la categoría P-5. UN وقد سارت اللجنة الاستشارية، من جانبها، على ما درجت عليه من عدم الاعتراض على مقترحات الترفيع حتى الرتبة ف - 5.
    El sistema de clasificación reconocía únicamente funciones hasta la categoría GS-8, en la que no había superposición. UN ولا يعترف نظام التصنيف بالمسؤوليات إلا حتى الرتبة خ ع-8، حيث لا يوجد تداخل.
    La Junta observó que, por término medio, las candidaturas femeninas a puestos del cuadro orgánico hasta la categoría P-5 sólo representaban el 28% del total, mientras que esas mismas candidaturas a los puestos de Director y categorías superiores apenas suponían el 16% del total. UN ولاحظ المجلس أن النساء لم يشكلن سوى 28 في المائة في المتوسط من عدد المتقدمات لوظائف الفئة الفنية حتى الرتبة ف - 5 في حين لم يشكلن سوى 16 في المائة من عدد المتقدمات لوظيفة مدير وما فوقها.
    La Junta observó que, por término medio, las candidaturas femeninas a puestos del cuadro orgánico hasta la categoría P-5 sólo representaban el 28% del total, mientras que esas mismas candidaturas a los puestos de Director y categorías superiores apenas suponían el 16% del total. UN ولاحظ المجلس أن النساء لم يشكلن سوى 28 في المائة في المتوسط من عدد المتقدمات لوظائف الفئة الفنية حتى الرتبة ف - 5 في حين لم يشكلن سوى 16 في المائة من عدد المتقدمات لوظيفة مدير وما فوقها.
    3) La Oficina tendrá autoridad para contratar y designar a funcionarios dentro de la plantilla aprobada, hasta la categoría de D-1 inclusive. UN )٣( سيخول المكتب سلطة تدبير وتعيين الموظفين في حدود جدول الملاك الوظيفي الموافق عليه، حتى الرتبة مد - ١ وشاملا لها.
    Actualmente, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra está facultada para adoptar decisiones respecto de las clasificaciones y los nombramientos hasta la categoría D-1. UN ويملك مكتب الأمم المتحدة في جنيف حاليا سلطة مفوضة فيما يتعلق بعمليات إعادة التصنيف والتعيين حتى رتبة مد-1.
    Además, la Comisión entiende que el puesto sería financiado habitualmente por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), hasta la categoría del Coordinador Residente y que la misión en cuestión pagaría la diferencia. UN علاوة على ذلك، تفهم اللجنة أن هذه الوظيفة سيمولها عادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حتى رتبة المنسق المقيم؛ على أن تقوم البعثة المعنية بسداد أي فرق يطرأ.
    El desempeño del resto de los funcionarios, hasta la categoría de Subsecretario General inclusive, se determina mediante el sistema de evaluación de la actuación profesional. UN 28 - ويشمل نظام تقييم الأداء كل الموظفين الآخرين حتى رتبة الأمين العام المساعد()، بما في ذلك من يعملون بهذه الرتبة.
    103.11 c) Concesión del subsidio por funciones especiales con efecto inmediato a funcionarios del cuadro orgánico hasta la categoría de oficial de primera (P–4) UN ١٠٣/١١ )ج( منح بدل وظيفة خاص بأثر فوري للموظفين من الفئة الفنية حتى رتبة موظف أول )ف - ٤(
    Se ha delegado a la UNMIL la facultad de autorizar las contrataciones para puestos de determinados grupos profesionales, hasta la categoría P-4 inclusive, lo que ha agilizado la elección de los candidatos idóneos. UN وقد فوضت البعثة صلاحية الإجازة التقنية لفئات مهنية منتقاة حتى مستوى الرتبة ف-4، مما يعجل بالتصريح للمرشحين المؤهلين.
    Como lo pidió la Asamblea General en su resolución 49/222 A, se aprobó un sistema de evaluación de la actuación profesional que abarca a todas las categorías y todos los cuadros del personal, hasta la categoría de Secretario General Adjunto. UN وعملا بقرار الجمعية العامة ٩٤/٢٢٢ ألف، اعتُمد نظام لتقييم اﻷداء يغطي جميع فئات ودرجات الموظفين، إلى رتبة وكيل اﻷمين العام.
    La promoción de los funcionarios del cuadro de servicios generales y del cuadro orgánico, a excepción de la promoción hasta la categoría G-4, se basa en el sistema de gestión de vacantes. UN 21 - تستند ترقيــة موظفـي الخدمـات العامة والموظفين المهنيين، باستثناء الترقية إلى الرتبة ع - 4، على نظام إدارة الشواغر.
    Nombramiento de funcionarios del cuadro orgánico hasta la categoría de Oficial de Primera (P-4) por un año o más, por recomendación de la Junta de Nombramientos y Ascensos UN تعيين موظفين من الفئة الفنية إلى غاية رتبة موظف أول )ف - ٤( لمـدة سنـة واحـدة أو أكثـر بنـاء على توصيـة من مجلس التعيين والترقية
    En vista del grado de idoneidad y experiencia de los candidatos, propone que los candidatos que aprueben el concurso sean nombrados inicialmente para ocupar puestos que lleguen hasta la categoría P-4, según sus cualificaciones. UN وفي ضوء مستوى مهارات وخبرات المرشحين، يقترح وفد بلده أن يعين المرشحون الناجحون في البداية في وظائف ربما تصل رتبها إلى مستوى ف-4، حسب مؤهلاتهم.
    Según la regla 112.6 del Reglamento del Personal, el sistema de evaluación de la actuación profesional se aplica a todo el personal, hasta la categoría de Secretario General Adjunto inclusive, que haya sido nombrado por el plazo mínimo de un año en virtud de las reglas 100 y siguientes del Reglamento del Personal. UN وعملا بالمادة ١١٢/٦ من النظام اﻹداري للموظفين، يطبق نظام تقييم اﻷداء على جميع الموظفين، لغاية رتبة وكيل اﻷمين العام، المعينون لمدة سنة واحدة على اﻷقل، بموجب المجموعة ١٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more