11. El cuadro 4 da cifras comparadas de los ascensos desde la categoría P-2 hasta la categoría D-1 durante el decenio anterior. | UN | ١١ - وترد في الجدول ٤ بيانات مقارنة عن الترقيات من الرتبة ف - ٢ حتى الرتبة مد - ١ خلال العقد الماضي. |
• Clasificación de puestos del cuadro de servicios generales hasta la categoría G–7 para todos los lugares de destino de la CEPAL. | UN | ● تصنيف وظائف فئــة الخدمــات العامـة حتى الرتبة ع - ٧ بالنسبة لجميع مراكز عمل اللجنة. |
• Concesión de subsidios por funciones especiales a funcionarios del cuadro orgánico hasta la categoría D–2. | UN | ● منح بـدل خـاص للوظيفـة للفئــة الفنيـة حتى الرتبة مد - ٢. |
c) Hacer suyos los procedimientos para la clasificación de puestos hasta la categoría P-5 (párrs. 30 y 31). | UN | )ج( أن تؤيد اجراءات تصنيف الوظائف حتى رتبة ف - ٥ )الفقرتان ٣٠ و ٣١(. |
El Secretario tiene autoridad delegada por lo que respecta al nombramiento y la administración de todo el personal hasta la categoría D–1. | UN | ٢ - الموظفون ١٦١ - للمسـجل سلطة مفوضة بتعيين وإدارة جميع الموظفين حتى رتبة مد-١. |
La Secretaría ha pedido que se le delegue la autoridad de clasificar puestos hasta la categoría P–5 e informa que se espera que se le conceda a partir de mayo de 1999. | UN | وطلب قلم المحكمة تفويضه سلطة تصنيف الوظائف حتى الرتبة ف-5، وأفاد أنه ينتظر منحه هذه السلطة اعتبارا من أيار/مايو 1999. |
Se ha conferido al Secretario de cada Tribunal la autoridad para contratar, colocar y ascender a funcionarios hasta la categoría D–1 en nombre del Secretario General. | UN | وفوض رئيس قلم كل من المحكمتين بالسلطة لتعيين وتنسيب وترقية الموظفين حتى الرتبة مد - ١، باسم اﻷمين العام. |
Cláusula 4.5 Decisión de nombrar a funcionarios del cuadro orgánico hasta la categoría D–1 por períodos de un año como máximo | UN | البت في تعيين موظفين في الفئة الفنية حتى الرتبة مد - ١ لفترات تقل عن سنة |
Se le informó de que el Secretario tenía facultades para la contratación de puestos hasta la categoría D-1 inclusive. | UN | وعلمت اللجنة أن المسجل يتمتع بسلطة التعيينات حتى الرتبة مد-1. |
Por su parte, la Comisión ha seguido en general la práctica de no oponerse a las propuestas de reclasificación hasta la categoría P-5. | UN | وقد سارت اللجنة الاستشارية، من جانبها، على ما درجت عليه من عدم الاعتراض على مقترحات الترفيع حتى الرتبة ف - 5. |
El sistema de clasificación reconocía únicamente funciones hasta la categoría GS-8, en la que no había superposición. | UN | ولا يعترف نظام التصنيف بالمسؤوليات إلا حتى الرتبة خ ع-8، حيث لا يوجد تداخل. |
La Junta observó que, por término medio, las candidaturas femeninas a puestos del cuadro orgánico hasta la categoría P-5 sólo representaban el 28% del total, mientras que esas mismas candidaturas a los puestos de Director y categorías superiores apenas suponían el 16% del total. | UN | ولاحظ المجلس أن النساء لم يشكلن سوى 28 في المائة في المتوسط من عدد المتقدمات لوظائف الفئة الفنية حتى الرتبة ف - 5 في حين لم يشكلن سوى 16 في المائة من عدد المتقدمات لوظيفة مدير وما فوقها. |
La Junta observó que, por término medio, las candidaturas femeninas a puestos del cuadro orgánico hasta la categoría P-5 sólo representaban el 28% del total, mientras que esas mismas candidaturas a los puestos de Director y categorías superiores apenas suponían el 16% del total. | UN | ولاحظ المجلس أن النساء لم يشكلن سوى 28 في المائة في المتوسط من عدد المتقدمات لوظائف الفئة الفنية حتى الرتبة ف - 5 في حين لم يشكلن سوى 16 في المائة من عدد المتقدمات لوظيفة مدير وما فوقها. |
3) La Oficina tendrá autoridad para contratar y designar a funcionarios dentro de la plantilla aprobada, hasta la categoría de D-1 inclusive. | UN | )٣( سيخول المكتب سلطة تدبير وتعيين الموظفين في حدود جدول الملاك الوظيفي الموافق عليه، حتى الرتبة مد - ١ وشاملا لها. |
Actualmente, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra está facultada para adoptar decisiones respecto de las clasificaciones y los nombramientos hasta la categoría D-1. | UN | ويملك مكتب الأمم المتحدة في جنيف حاليا سلطة مفوضة فيما يتعلق بعمليات إعادة التصنيف والتعيين حتى رتبة مد-1. |
Además, la Comisión entiende que el puesto sería financiado habitualmente por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), hasta la categoría del Coordinador Residente y que la misión en cuestión pagaría la diferencia. | UN | علاوة على ذلك، تفهم اللجنة أن هذه الوظيفة سيمولها عادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حتى رتبة المنسق المقيم؛ على أن تقوم البعثة المعنية بسداد أي فرق يطرأ. |
El desempeño del resto de los funcionarios, hasta la categoría de Subsecretario General inclusive, se determina mediante el sistema de evaluación de la actuación profesional. | UN | 28 - ويشمل نظام تقييم الأداء كل الموظفين الآخرين حتى رتبة الأمين العام المساعد()، بما في ذلك من يعملون بهذه الرتبة. |
103.11 c) Concesión del subsidio por funciones especiales con efecto inmediato a funcionarios del cuadro orgánico hasta la categoría de oficial de primera (P–4) | UN | ١٠٣/١١ )ج( منح بدل وظيفة خاص بأثر فوري للموظفين من الفئة الفنية حتى رتبة موظف أول )ف - ٤( |
Se ha delegado a la UNMIL la facultad de autorizar las contrataciones para puestos de determinados grupos profesionales, hasta la categoría P-4 inclusive, lo que ha agilizado la elección de los candidatos idóneos. | UN | وقد فوضت البعثة صلاحية الإجازة التقنية لفئات مهنية منتقاة حتى مستوى الرتبة ف-4، مما يعجل بالتصريح للمرشحين المؤهلين. |
Como lo pidió la Asamblea General en su resolución 49/222 A, se aprobó un sistema de evaluación de la actuación profesional que abarca a todas las categorías y todos los cuadros del personal, hasta la categoría de Secretario General Adjunto. | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة ٩٤/٢٢٢ ألف، اعتُمد نظام لتقييم اﻷداء يغطي جميع فئات ودرجات الموظفين، إلى رتبة وكيل اﻷمين العام. |
La promoción de los funcionarios del cuadro de servicios generales y del cuadro orgánico, a excepción de la promoción hasta la categoría G-4, se basa en el sistema de gestión de vacantes. | UN | 21 - تستند ترقيــة موظفـي الخدمـات العامة والموظفين المهنيين، باستثناء الترقية إلى الرتبة ع - 4، على نظام إدارة الشواغر. |
Nombramiento de funcionarios del cuadro orgánico hasta la categoría de Oficial de Primera (P-4) por un año o más, por recomendación de la Junta de Nombramientos y Ascensos | UN | تعيين موظفين من الفئة الفنية إلى غاية رتبة موظف أول )ف - ٤( لمـدة سنـة واحـدة أو أكثـر بنـاء على توصيـة من مجلس التعيين والترقية |
En vista del grado de idoneidad y experiencia de los candidatos, propone que los candidatos que aprueben el concurso sean nombrados inicialmente para ocupar puestos que lleguen hasta la categoría P-4, según sus cualificaciones. | UN | وفي ضوء مستوى مهارات وخبرات المرشحين، يقترح وفد بلده أن يعين المرشحون الناجحون في البداية في وظائف ربما تصل رتبها إلى مستوى ف-4، حسب مؤهلاتهم. |
Según la regla 112.6 del Reglamento del Personal, el sistema de evaluación de la actuación profesional se aplica a todo el personal, hasta la categoría de Secretario General Adjunto inclusive, que haya sido nombrado por el plazo mínimo de un año en virtud de las reglas 100 y siguientes del Reglamento del Personal. | UN | وعملا بالمادة ١١٢/٦ من النظام اﻹداري للموظفين، يطبق نظام تقييم اﻷداء على جميع الموظفين، لغاية رتبة وكيل اﻷمين العام، المعينون لمدة سنة واحدة على اﻷقل، بموجب المجموعة ١٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين. |