"hasta mañana" - Translation from Spanish to Arabic

    • حتى الغد
        
    • حتى الصباح
        
    • أراك غداً
        
    • قبل الغد
        
    • حتى يوم غد
        
    • للغد
        
    • أراك غدا
        
    • حتى غداً
        
    • حتّى الغد
        
    • حتى صباح
        
    • حتى غدا
        
    • حتى يوم الغد
        
    • حتي الغد
        
    • الى الغد
        
    • أراكِ غداً
        
    No pensaba inaugurar este centro hasta mañana pero como están aquí me ayudarán a escribir la historia inaugural: Open Subtitles لم أنوى فتح المركز حتى الغد لكن بما أنكما هنا يمكنكما مساعدتى بكتابة خبر الأفتتاح
    Al parecer, salió a celebrar su promoción esta noche... tendré que esperar hasta mañana para hablar con él. Open Subtitles على ما يبدو , لقد خرج للإحتفال بترقيته الليلة لذلك سأنتظر حتى الغد للتحدث إليه
    Sr. Presidente: Evidentemente, opino que una de las opciones sería esperar hasta mañana para examinarla en su totalidad, pero agradecería que usted nos dijera cuál es su opinión al respecto. UN وأقترح أن نتريث حتى الغد لمناقشة الأمر كله. إلا أنني أرحب برأيكم في هذا الشأن، سيدي.
    Y luego eres mío. El Sr. Kennedy tendrá que esperar hasta mañana. Open Subtitles وإن كنت لا تمانع فالسيد كينيدي عليه الانتظار حتى الصباح
    hasta mañana Grace ya tienes la llave Open Subtitles أراك غداً ، جريس اقضي ما تشائين من الوقت لديك مفتاحك
    Tome el último barco por lo que ella no llegará hasta mañana. Open Subtitles لكني ركبتُ القارب الأخير لذلك لن تكون هنا قبل الغد
    Como dije, alguien puede pedir una extensión hasta mañana y así sucesivamente. UN وكما قلت، قد يأتي أحد ويطلب تأجيله حتى يوم غد.
    No puedo esperar hasta mañana para empezar. Open Subtitles هذا صحيح ، لا يسعنى الإنتظار حتى الغد لأبدأ
    Con el trabajo que has hecho me siento libre a decir-- y el juez lo confirmará-- que este pueblo estará seguro hasta mañana. Open Subtitles بناءً على أعمالك العظيمه هنا يمكننى القول وسيؤكد القاضى على كلامى هذه البلدة ستكون آمنه حتى الغد
    No llega hasta mañana. Creo que debería quedarme. Open Subtitles لن يصل إلى هنا حتى الغد يبدو أننى مضطر للبقاء
    Como el sheriff nuevo no llega hasta mañana, si te hubieras ido, yo estaría encargado. Verdad. Open Subtitles إذا رحلت والشريف الجديد لن يصل حتى الغد سأكون أنا المسئول , أليس كذلك ؟
    Pueden esperar hasta mañana. Les diré lo que necesitan saber. Open Subtitles . يمكنهم الأنتظار حتى الغد سأخبرهم بكل ما يحتاجوا معرفته
    Si están picando, quizá me quedé hasta mañana. Open Subtitles لو اداروها جيدا ربما يمكننى البقاء حتى الغد
    Nada que va a salir bien, amigo. Muchas cosas podrían pasar hasta mañana. Open Subtitles لا تقل لي كُن هادئاً، الكثير يمكن أن يحدث حتى الصباح
    Supongo que tienes que hablar conmigo de algo que no puede esperar hasta mañana, ¿no? Open Subtitles أفترض أن ما تريد التحدث عنه معي لا يمكنه الأنتظار حتى الصباح ؟
    Si tuviese otra cama extra, beberíamos hasta mañana. Open Subtitles لو كان لدي غرفة نوم اضافية لك لكنت شربت حتى الصباح
    Hoy tengo que llegar pronto a casa, hasta mañana. Open Subtitles حسناً يجب أن أعود مبكراً للمنزل لذا أراك غداً
    El bebé no viene hasta mañana, me dijeron que volviera a casa. Open Subtitles الطفل لن يخرج قبل الغد لذا أخبروني بالعودة للبيت
    Por cierto, no esperes hasta mañana. Mándale a esa chica un telegrama. Open Subtitles بالمناسبة لن أنتظر للغد هلا أبرقت لهذه الفتاة الليلة ؟
    - Bueno. ¡Te veo mañana! - Adiós, hasta mañana Natalie. Open Subtitles حسنا ، أراك غدا وداعا ، أراكي غدا ، ناتالي
    No encuentres la grabación... hasta mañana, cuando abra la oficina... Open Subtitles و لم تجد ذلك المسدس حتى غداً صباحاً عندما تُفتح الشركة
    Sí, pero necesitaré una orden del juzgado que no podré pedir hasta mañana. Open Subtitles أجل، لكنّي سأحتاج لأمر من المحكمة والّذي لنْ يحدث حتّى الغد.
    Señoría, a la luz de los acontecimientos, solicito la suspensión hasta mañana por la mañana. Open Subtitles سيدى, فى ضوء هذا التطور الغير متوقع فنحن نطلب تأجيلا حتى صباح الغد
    No sé, Velma, sólo tenemos hasta mañana antes de que Shaggy y Scooby sean masacrados. Open Subtitles انا لا اعرف فلما لدينا فقط حتى غدا. قبل ان يذبح شاجى وسكوبى.
    Mi seguro me está jodiendo y no me dejará empezar el tratamiento hasta mañana y me pone de los nervios. Open Subtitles التأمين الخاص بي ليس معي وهم لن يسمحوا لي بإجراء التجربة حتى يوم الغد وهذا سوف يقتلني
    No hará daño a los bebés, pero dormirá como una marmota hasta mañana. Open Subtitles لا شئ سيؤذي الأطفال لكنها سوف تنام كالحمل , حتي الغد
    Aún hay más, pero tenemos que esperar hasta mañana. Open Subtitles يوجد تكملا لها لكننا يجب ان ننتظر الى الغد
    Sólo, ya sabes, hasta mañana Open Subtitles أنا كنت فقط ، أتعلمين أراكِ غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more