En su sexta sesión, celebrada el 29 de abril, el Consejo decidió aplazar su examen del informe hasta su período de sesiones sustantivo de 2008. | UN | 21 - قرر المجلس في جلسته السادسة، المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2008، تأجيل نظره في التقرير إلى دورته الموضوعية لعام 2008. |
En su sexta sesión, celebrada el 29 de abril, el Consejo decidió aplazar su examen del informe hasta su período de sesiones sustantivo de 2008. | UN | 21 - قرر المجلس في جلسته السادسة، المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2008، تأجيل نظره في التقرير إلى دورته الموضوعية لعام 2008. |
El Consejo decidió posponer el examen del informe hasta su período de sesiones sustantivo de 2010. | UN | وقرر المجلس إرجاء النظر في التقرير إلى دورته الموضوعية لعام 2010. |
En la 32ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Consejo decidió aplazar el examen del informe del Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur relativo a su 16° período de sesiones hasta su período de sesiones sustantivo de 2010. | UN | 35 - في الجلسة 32 المعقودة في 22 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السادسة عشرة إلى دورته الموضوعية في عام 2010. |
En la continuación de su período de sesiones sustantivo de 2002, el Consejo decidió aplazar hasta su período de sesiones sustantivo de 2003 el examen del informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo (A/57/319-E/2002/85) (decisión 2002/306 del Consejo). | UN | وقرر المجلس، في دورته الموضوعية المستأنفة لسنة 2002، إرجاء نظره في تقرير الأمين العام عن جهود المتابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية حتى دورته الموضوعية لعام 2003 (مقرر المجلس 2002/306). |
El Consejo Económico y Social decide aplazar hasta su período de sesiones sustantivo de 1996 el examen del informe del programa conjunto y copatrocinado de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (HIV/SIDA) solicitado por el Consejo en su resolución 1995/2 de 3 de julio de 1995. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يرجئ إلى دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦ النظر في تقرير برنامج اﻷمم المتحدة المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( الذي كان المجلس قد طلب إعداده في قراره ١٩٩٥/٢ المؤرخ ٣ تموز/يوليه ١٩٩٥. ــ ــ ــ ــ ــ |
Tras escuchar una declaración del Presidente, el Consejo decide aplazar nuevamente el examen del proyecto de resolución hasta su período de sesiones sustantivo de 2011. | UN | عقب بيان أدلى به الرئيس، قرر المجلس أن يرجئ مرة أخرى نظره في مشروع القرار إلى دورته الموضوعية لعام 2011. |
No obstante, el Consejo Económico y Social decidió aplazar el examen de dichos proyectos de resolución hasta su período de sesiones sustantivo de 2011. | UN | إلا أن المجلس قرر إرجاء النظر في مشروعي القرارين إلى دورته الموضوعية لعام 2011. |
A propuesta del Vicepresidente, el Consejo decide aplazar el examen de la cuestión hasta su período de sesiones sustantivo de 2013. | UN | وقرر المجلس، بناء على اقتراح نائب الرئيس، إرجاء النظر في المسألة إلى دورته الموضوعية لعام 2013. |
de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura decidió aplazar hasta su período de sesiones sustantivo de 1997 el examen del informe bienal del Secretario General y el Director General en relación con la puesta en práctica de las metas y los objetivos del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural. | UN | ، قرر أن يرجئ إلى دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ مسألة النظر في التقرير المرحلي الذي يقدمه اﻷمين العام والمدير العام كل سنتين عن تنفيذ أهداف ومقاصد العقد العالمي للتنمية الثقافية. |
El Consejo aplaza el examen del informe del Secretario General que figura en el documento A/57/319-E/2002/85 hasta su período de sesiones sustantivo de 2003. | UN | أرجأ المجلس نظره في تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/57/319-E/2002/85 إلى دورته الموضوعية لعام 2003. |
En su 44ª sesión, celebrada el 25 de octubre, a propuesta de su Presidente, el Consejo aplazó hasta su período de sesiones sustantivo de 2003 su examen del informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. | UN | 9 - في الجلسة 44 التي عُقدت في 25 تشرين الأول/أكتوبر، وبناء على اقتراح الرئيس، أرجا المجلس إلى دورته الموضوعية لعام 2003 النظر في تقرير الأمين العام عن جهود المتابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
En su 44ª sesión, celebrada el 25 de octubre, a propuesta de su Presidente, el Consejo aplazó hasta su período de sesiones sustantivo de 2003 su examen del informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. | UN | 41 - في الجلسة 44 التي عُقدت في 25 تشرين الأول/أكتوبر، وبناء على اقتراح الرئيس، أرجا المجلس إلى دورته الموضوعية لعام 2003 النظر في تقرير الأمين العام عن جهود المتابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
En la misma sesión, el Consejo decidió volver a aplazar su examen del proyecto de anexo de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados relativo a la Organización Mundial de Turismo hasta su período de sesiones sustantivo de 2007. | UN | 14 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يرجئ مرة أخرى نظره في مشروع مرفق اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها المتعلق بمنظمة السياحة العالمية إلى دورته الموضوعية لعام 2007. |
Posteriormente, en su 45ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo volvió a aplazar su examen de este tema hasta su período de sesiones sustantivo de 2008, en la inteligencia de que el tema podría examinarse antes y se podría adoptar una decisión sin debate alguno. | UN | وفي وقت لاحق، في جلسته 45، المعقودة في 26 تموز/يوليه، أرجأ المجلس كذلك النظر في هذه المسألة إلى دورته الموضوعية لعام 2008، على أن يجري تناول البند في وقت أبكر وأن يتخذ قرار دون أي مناقشة. |
En la misma sesión, el Consejo decidió volver a aplazar su examen del proyecto de anexo de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados relativo a la Organización Mundial de Turismo hasta su período de sesiones sustantivo de 2007. | UN | 14 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يرجئ مرة أخرى نظره في مشروع مرفق اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها المتعلق بمنظمة السياحة العالمية إلى دورته الموضوعية لعام 2007. |
En la 32ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Consejo decidió aplazar el examen del informe del Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur relativo a su 16° período de sesiones hasta su período de sesiones sustantivo de 2010. | UN | 35 - في الجلسة 32 المعقودة في 22 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السادسة عشرة إلى دورته الموضوعية في عام 2010. |
En consecuencia, el Consejo decidió aplazar el examen del asunto hasta su período de sesiones sustantivo de 2008, en la inteligencia de que el tema podría examinarse antes y se podría adoptar una decisión sin debate alguno (decisión 2007/247 del Consejo). | UN | ولذلك قرر المجلس تأجيل النظر في هذه المسألة حتى دورته الموضوعية لعام 2008 شرط أن يكون بالإمكان تناول البند قبل ذلك واتخاذ مقرر من دون مناقشة (مقرر المجلس 2007/247). |
En su segunda sesión plenaria, celebrada el 9 de febrero de 1996, el Consejo Económico y Social decidió aplazar hasta su período de sesiones sustantivo de 1996 el examen del informe del Director Ejecutivo del programa conjunto y copatrocinado de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (HIV/SIDA) solicitado por el Consejo en su resolución 1995/2 de 3 de julio de 1995. | UN | في الجلسة العامة ٢، المعقودة في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يرجئ إلى دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦ النظر في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( الذي كان المجلس قد طلب إعداده في قراره ١٩٩٥/٢ المؤرخ ٣ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
El Consejo Económico y Social, en su resolución 2012/21, decidió prorrogar el mandato del Grupo Asesor Especial sobre Haití hasta su período de sesiones sustantivo de 2013. | UN | 3 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 2012/21، تمديد ولاية الفريق الاستشاري المخصص لهايتي إلى حين انعقاد دورته الموضوعية لعام 2013. |
El Consejo Económico y Social, en su resolución 2005/2, decidió prorrogar el mandato del Grupo hasta su período de sesiones sustantivo de 2005. | UN | 2 - وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2005/2 تمديد ولاية الفريق حتى انعقاد دورته الموضوعية لعام 2005. |
39. En su 32ª sesión, celebrada el 12 de julio, a propuesta del Vicepresidente (Albania), el Consejo decidió aplazar el examen del informe sobre el 18º período de sesiones del Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur hasta su período de sesiones sustantivo de 2014. | UN | 39 - بناء على اقتراح نائب الرئيس (ألبانيا)، قرر المجلس في جلسته 32 المعقودة في 12 تموز/يوليه أن يرجئ النظر في تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن أعمال دورتها الموضوعية لعام 2014. |
En su 32ª sesión, celebrada el 12 de julio de 2013, el Consejo Económico y Social decidió aplazar el examen del informe del Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur sobre su 18° período de sesiones hasta su período de sesiones sustantivo de 2014. | UN | في الجلسة العامة 32، المعقودة في 12 تموز/يوليه 2013، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إرجاء النظر في تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها الثامنة عشرة إلى دورة المجلس الموضوعية لعام 2014. |