"hay ahí" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوجد هناك
        
    • يوجد هنا
        
    • يوجد في
        
    • يوجد بالداخل
        
    • الموجود هناك
        
    • هو هناك
        
    • موجود هناك
        
    • يوجد بداخلها
        
    • يوجد فيه
        
    • ماهناك
        
    • في هناك
        
    • يوجد فيها
        
    • يوجد بالأسفل
        
    • يوجد بداخل
        
    • الموجود بالداخل
        
    Sí, así es. Sé lo que hay ahí, y no me iré sin eso. ¿Entiendes? Open Subtitles أجل، هذا صحيح، أنّي أعرف ما يوجد هناك ولن أغادر بدونه، هل تفهمني؟
    ¿Qué diablos hay ahí de todos modos? Open Subtitles ما الذي يوجد هناك بحق الجحيم على اية حال؟
    Como Luke cuando llega a la cueva y le pregunta a Yoda qué hay ahí... y Yoda dice... Open Subtitles مثل لوك عندما وصل للكهف و يسأل يودا ماذا يوجد هناك ويودا يجيب
    Espero que entienda que si se sabe lo que hay ahí... Open Subtitles أتمنى أن تكون على فهم بأنه .. إذا خرجت معلومة عن ما يوجد هنا
    ¿Harias esto sin saber lo que hay ahí abajo, por el hijo de otro? Open Subtitles وستفعل ذلك دون أن تعرف ما يوجد في الأسفل من أجل طفلة شخص آخر؟
    Y no puedo detenerte. Ninguno de los dos tiene idea de lo que hay ahí dentro. Open Subtitles وانا لا استطيع توقيفك ، لا احد منا لديه فكره ماذا يوجد بالداخل هناك
    No soy el perro de hojalata y quiero ver qué hay ahí fuera. Open Subtitles لأنني لست الكلب الصفيحي وأريد أن أرى ما يوجد هناك
    Necesito saber qué hay ahí. Open Subtitles إنه يتجه إلى مزرعة مهجورة على أطراف المدينة ، وأريد معرفة ما يوجد هناك
    Mis poderes son formidables, si me permiten pero al no haber visto lo que hay ahí abajo rematerializarse dentro de una roca de granito no sería una muerte agradable. Open Subtitles قوايا محدودة لأنني لم أرى من قبل ماذا يوجد هناك ربما لا يكون النقل أفضل الطرق للموت
    Llevaré una copia digital a AV, a ver si podemos mejorar lo que hay ahí. Open Subtitles سأخذ نسخة رقمية بالاشعة الفوق بنفسجية لنرى أن كان بأمكاننا تحسين صورة ما يوجد هناك
    Sí, Charley. ¿Qué hay ahí abajo? Open Subtitles نعم شارلي ماذا يوجد هناك
    Ahora, intenta ver lo que realmente hay ahí. Open Subtitles والأن حاول أن ترى ما يوجد هناك حقاً
    Tenemos que saber qué mas hay ahí afuera. Open Subtitles علينا أن نعرف من يوجد هناك غيره
    ¿Tienes idea de lo que hay ahí arriba o en cualquier otro lado? Open Subtitles أتملكين فكرةً عمّا يوجد هنا أو في أيّ مكان؟
    O, si prefieres puedes descubrir por ti mismo qué hay ahí. Open Subtitles أو إن شئت يمكنك اكتشاف ما يوجد هنا بنفسك.
    ¿Todos ustedes saben lo que hay ahí abajo? ¿Alguno de ustedes? Open Subtitles هل تعرفون مالذي يوجد في الأسفل أي أحد فيكم ؟
    No sabes qué clase de enemigos estás enfrentando. No sabes qué mierda hay ahí. Hay exploradores que van Open Subtitles لن تعلم العدو الذى تقاتله لن تعلم ماذا يوجد بالداخل بحق الجحيم
    ¿Qué hay ahí detrás? ¿Qué necesitan? Open Subtitles ما الموجود هناك ؟
    Ve al Vaticano y ve algo del arte que hay ahí. Open Subtitles الذهاب إلى الفاتيكان ورؤية بعض من الفن هو هناك.
    Pero le juro por la tumba de mi madre que no sé lo que hay ahí. Open Subtitles ولكن أقسم بقبر والدتي أنا لا أعرف ما موجود هناك
    ¿Qué hay ahí dentro? Open Subtitles ماذا يوجد بداخلها ؟
    Solo puedo imaginar lo que hay ahí dentro. Lo mejor de él. Open Subtitles أحب تخيل ما يوجد فيه أفضل ما فيه
    Ni siquiera puedo ver qué hay ahí atrás. Open Subtitles أنا حتى لايمكنني أن أرى ماهناك
    Uds. no tienen ninguna idea de lo que hay ahí. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ الذي في هناك.
    Estuve aquí 3 años antes de saber de ella. ¿Él te dijo qué hay ahí? Open Subtitles قبل أن أسمع عنها هل أخبرك بما يوجد فيها ؟
    Así que muéstreme qué hay ahí abajo o regresaré con una orden judicial. Open Subtitles الآن، إما أن ترينى ما يوجد بالأسفل هناك أو أعود مع أمر من المحكمة
    No, sólo que no sé qué hay ahí. Open Subtitles كلا، فقط.. لا أدري ماذا يوجد بداخل هذه!
    No sabemos lo que hay ahí. Podría haber explosivos. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،لسنا ندري ما الموجود بالداخل لعلّها تحوي متفجّراتٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more