"hay alguna manera de" - Translation from Spanish to Arabic

    • هناك أي طريقة
        
    • من طريقة
        
    • هناك اي طريقة
        
    • هناك على أية حال
        
    • هناك طريقة
        
    • هناك أى طريقة
        
    Si Hay alguna manera de hacer esto, probablemente será altamente simétrico. TED إذا كان هناك أي طريقة لفعل ذلك، فمن المحتمل أن تكون متماثلة للغاية.
    Así que, ¿hay alguna manera de que pueda volver más tarde y echarle un vistazo... mientras tú les enseñas otros sitios? Open Subtitles إذا هل هناك أي طريقة أن آتي فيما بعد وأتاكد منها بينما ترينهم أماكن أخرى؟
    ¿Hay alguna manera de averiguar a donde se transmitía la señal? Open Subtitles هل هناك أي طريقة لمعرفة أين الإشارة تُرسل؟
    Bueno, ¿hay alguna manera de que puedas reconsiderarlo? , porque creo que el C.A.C... Open Subtitles حسناً، هل هناك من طريقة لجعلك تعيدين التفكير ...لأني أعتقد بأن المركز
    Por favor. ¿Hay alguna manera de que me dejen afuera? Open Subtitles أرجوكم ، اليس هناك اي طريقة تبقوني فيها ؟
    ¿Hay alguna manera de que Ud. se haga cargo? Open Subtitles هَلْ هناك على أية حال أنت يُمْكِنُ أَنْ تُسيطرَ؟
    No podemos pasar por la ventana, pero tal vez Hay alguna manera de hacer saber a la gente que estamos aqui abajo. Open Subtitles الآن لا يمكننا أن نتسع خلال النافذة لكن ربما هناك طريقة ما يمكننا أن نترك الناس يعلمون أننا هنا
    En realidad, ¿Hay alguna manera de que podamos ir nosotras solas? Open Subtitles في الواقع, هل هناك أي طريقة تسمح لنا أن نأخذها للخارج بأنفسنا؟
    Si Hay alguna manera de que me puedas perdonar, tal vez podamos ser amigos. Open Subtitles إذا كان هناك أي طريقة لتسامحيني وربما نستطيع أن نكون أصدقاء
    Pero, ¿hay alguna manera de probar que esto es lo que realmente sucede? Open Subtitles ولكن أ هناك أي طريقة لإثبات أن هذا ما حدث حقا ؟
    ¿Hay alguna manera de que puedas conducir un poco más rápido por favor? Open Subtitles هل هناك أي طريقة لتسرع قليلاً بهذه السيارة، لو سمحت؟
    Bueno, ¿hay alguna manera de convertir este malentendido... en un entendimiento? Open Subtitles أوه؟ حسنا، هل هناك أي طريقة لتغير سوء الفهم إلى فهـم؟
    Doc, ¿hay alguna manera de quitarme esta cosa del cuello? Open Subtitles أصغي , يادكتور , هل هناك أي طريقة يمكنك أن تجعل بها هذا الشيء على رقبتي يتم ازالته ؟
    ¿pero Hay alguna manera de que lo puedan seguir hasta ti? Open Subtitles ولكن هل هناك أي طريقة يمكن أن يتتبعوك من خلالها؟
    ¿Hay alguna manera de que puedas tener esto abierto un poco más? Open Subtitles هل هناك أي طريقة يمكنك البقاء فتح قليلا فقط لفترة أطول؟
    Todos parecen actuar entre las 12 y la 1 del mediodía. ¿Hay alguna manera de determinar qué estudiante estuvo en la biblioteca a esa hora? Open Subtitles ويبدو انهم جميعا ظهروا بين 12: 00 مساءً هل هناك أي طريقة لتحديد
    Bueno, ¿hay alguna manera de que puedas reconsiderarlo? , porque creo que el C.A.C... Open Subtitles حسناً، هل هناك من طريقة لجعلك تعيدين التفكير ...لأني أعتقد بأن المركز
    ¿No Hay alguna manera de que las puedas seguir un poco más respetuosamente? Open Subtitles أليس هناك من طريقة لإتباعهم , طريقة أكثر إحتراماً ؟
    ¿Hay alguna manera de cruzar el río? Open Subtitles هل هنالك من طريقة لعبور النهر؟
    Sé que ustedes tienen un trabajo que hacer, pero Hay alguna manera de que puedan, limitar a quién se lo cuentan. Open Subtitles انا اعلم ان لديكم عمل تقومون به ولكن إذا كان هناك اي طريقة تستطيعون بها ان تقللوا من تخبرونه
    Es decir, si Hay alguna manera de hacer eso. Open Subtitles أَعْني، إذا هناك على أية حال ليَعمَلُ ذلك.
    Ahora, ¿hay alguna manera de acelerar la protección del océano? TED والآن هل هناك طريقة لتسريع حماية المحيطات؟
    Por favor, ¿hay alguna manera de que podamos solo hacer esto otra vez y empezar de nuevo? Open Subtitles أرجوكى , هل هناك أى طريقة ممكنة لنفعل ذلك ثانية و نتخطى البداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more