Como la lista de oradores se cerró ayer quiero preguntar a la Asamblea si hay alguna objeción para que se incluya a esta delegación en la lista de oradores. | UN | ولما كانت قائمة المتكلمين قد أغلقت أمس، فهل لي أن أسأل الجمعية عما إذا كـــان هناك أي اعتراض على إدراج ذلك الوفد في قائمة المتكلمين؟ |
Puesto que la lista de oradores se cerró ayer por la mañana, pregunto a la Asamblea si hay alguna objeción a que se incluya esa delegación en la lista de oradores. | UN | وحيث أن قائمة المتكلمين قد أقفلت صباح أمس، فهل لي أن أسأل الجمعية عما إذا كان هناك أي اعتراض على إدراج هذا الوفد في قائمة المتكلمين؟ |
Se ha solicitado votación separada del séptimo párrafo del preámbulo. ¿Hay alguna objeción a esa solicitud? | UN | طلب أجراء تصويت منفصل على الفقرة السابعة من الديباجة. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ |
Dado que la lista de oradores se cerró el martes 15 de octubre a las 16.00 horas, pregunto a la Asamblea si hay alguna objeción a la inclusión de dicha delegación en la lista de oradores. | UN | وحيث أن قائمة المتكلمين أُقفلت يوم الثلاثاء، ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر الساعة ٠٠/١٦، فهل لي أن أسأل الجمعية عما إذا كان لديها أي اعتراض على إدراج هذا الوفد في قائمة المتكلمين؟ |
¿Hay alguna objeción a esta solicitud? | UN | هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ ليس هناك اعتراض. |
Formulo pues la pregunta a la Conferencia. ¿Hay alguna objeción a la propuesta? | UN | لذا أطرح السؤال على المؤتمر: هل يوجد أي اعتراض على الاقتراح. |
¿Hay alguna objeción a esta solicitud? No habiéndola, someteré primero a votación el sexto párrafo del preámbulo. | UN | هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ نظرا لعدم وجود أي اعتراض سأطرح إذن للتصويت أولا الفقرة السادسة من الديباجة. |
Se ha pedido votación separada sobre el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esa petición? | UN | لقد طلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة السادسة من الديباجة. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب. |
Me pregunto si no sería mejor que usted planteara la cuestión oficialmente a la Conferencia y preguntara si hay alguna objeción a lo que usted propone. Después, independientemente de lo que se decidiera, podemos dejar las cosas así y proseguir nuestra labor. | UN | أليس من اﻷفضل أن تطرحوا اﻵن رسمياً ببساطة على مؤتمر نزع السلاح السؤال بشأن ما إذا كان هناك أي اعتراض على ما تقترحونه اﻵن؟ ومهما تقرر، يمكننا أن نتركه عند ذلك الحد وأن نستمر في عملنا. |
Por consiguiente, quisiera pedirle, señora Presidenta, que preguntara ahora si hay alguna objeción a este proyecto de decisión. | UN | وأود، بناء عليه، أن أطلب اليكم أن تسالوا اﻵن عما إذا كان هناك أي اعتراض على مشروع المقرر هذا. |
De manera que la pregunta que corresponde que usted formule ahora es la de si hay alguna objeción a este proyecto de decisión. | UN | والسؤال السليم الذي ينبغي لكم طرحه اﻵن هو ما إذا كان هناك أي اعتراض على مشروع المقرر هذا. |
Se ha solicitado una votación por separado sobre el párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución W. ¿Hay alguna objeción a esa solicitud? | UN | وقد طلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار ثاء. فهل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: ¿Hay alguna objeción a que se someta esta cuestión a la Conferencia? Tiene la palabra el representante de Australia. | UN | الرئيس: هل هناك أي اعتراض على طرح هذا السؤال؟ أعطي الكلمة لأستراليا. |
En la medida en que la lista de oradores fue cerrada el viernes 25 de septiembre de 1996, deseo preguntar a la Asamblea si hay alguna objeción a la inclusión de esta delegación en la lista de oradores. Si no escucho objeciones, consideraré que Palau queda incluido en la lista de oradores. | UN | وبما أن قائمة المتكلمين قد أقفلت يــوم اﻷربعاء الموافق ٢٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦، فهل لي أن أســأل الجمعية إن كان لديها أي اعتراض على إدراج ذلك الوفد في قائمة المتكلمين في المناقشة العامــة؟ وإذا لــم أسمع أي اعتــراض فسأعتبر أن بالاو ستدرج في قائمة المتكلمين. |
Dado que la lista de oradores se cerró a las 11.00 horas, ¿puedo preguntar la Asamblea si hay alguna objeción para incluir a esas delegaciones a la lista de oradores? | UN | وحيث أن قائمة المتكلمين قد أُقفلت في الساعة 00/11 صباح اليوم، هل لي أن أسأل الجمعية عما إذا كان لديها أي اعتراض على إدراج تلك الوفود في قائمة المتكلمين؟ |
Puesto que la lista de oradores se cerró hoy a las 11.00 horas, quisiera preguntar a la Asamblea si hay alguna objeción a que se incluya a esa delegación en la lista de oradores. | UN | وباعتبار أن قائمة المتكلمين قد أقفلت اليوم الساعة 00/11، هل لي أن أسأل الجمعية عما إذا كان لديها أي اعتراض على إدراج ذلك الوفد في قائمة المتكلمين. |
Se ha solicitado votación por separado del quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución II. ¿Hay alguna objeción al respecto? | UN | طُلِب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار الثاني. هل هناك اعتراض على ذلك الطلب؟ لا يوجد. |
Puesto que la lista de oradores se cerró el jueves, 13 de octubre, al mediodía, pregunto a la Asamblea si hay alguna objeción a la inclusión de dicho representante en la lista de oradores. | UN | وحيث أن قائمة المتكلمين أقفلت ظهر يوم الخميس، ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر، فهل لي أن أسأل الجمعية العامة عما إذا كان هناك اعتراض على إدراج هذا الوفد في قائمة المتكلمين؟ |
¿Hay alguna objeción a esta solicitud? No hay ninguna. | UN | هل يوجد أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض. |