"hay alguna posibilidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • هناك أي فرصة
        
    • هناك فرصة
        
    • هناك أيّ فرصة
        
    • هنالك فرصة
        
    • هناك احتمال
        
    • من فرصة
        
    • هنالك أية فرصة
        
    • هناك أى فرصة
        
    • هناك أي احتمال
        
    • هناك إحتمال
        
    • هناك اي فرصة
        
    • يوجد أي إحتمال
        
    • هناك أي أمل
        
    • هناك أي إحتمال
        
    • هناك أي احتمالية
        
    No dejamos a nuestra gente allí fuera, Coronel, no si Hay alguna posibilidad Open Subtitles لن نترك أفرادنا هناك عقيد ليس إذا كانت هناك أي فرصة
    ¿Hablarías con ella para ver si Hay alguna posibilidad de que volvamos a estar juntos? Open Subtitles هلاّ تكلمت معها , انظري ان كان هناك أي فرصة لرجوعنا معاً ؟
    ¿Hay alguna posibilidad de que la visión de Tenar pueda atraer al mago hacia ella? Open Subtitles هل هناك فرصة أن نحصل على شكل الفارس من الأحلام التي تراود تينار؟
    Tengo que creer que Hay alguna posibilidad de que vuelva a verla, Open Subtitles على أن أؤمن بأن هناك فرصة كى أراها مره اخري
    Bebe, ¿hay alguna posibilidad de que no fueras tú? Open Subtitles بيب، هَلْ هناك أيّ فرصة هي كَانتْ لَيسَ أنت؟
    Eren, ¿hay alguna posibilidad de posponer la otra parte durante media hora? Open Subtitles ايرين، هل هنالك فرصة للانتهاء من الجانب الثاني بعد نصف ساعة
    ¿Hay alguna posibilidad que debas irte por un caso este fin de semana? Open Subtitles هناك احتمال انك ستكون تعمل على قضية في عطلة الاسبوع هذه؟
    ¿Crees que Hay alguna posibilidad de que mis padres me dejen ir? Open Subtitles هل تعتقدين إن هناك أي فرصة بأن يدعوني اهلي الذهاب؟
    ¿Hay alguna posibilidad de que su auto necesite ser lavado por una chica en bikini? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بأن سيارته تحتاج للغسل بواسطة فتاة ترتدي ملابس السباحة؟
    ¿Hay alguna posibilidad de que los políticos, que el país en general, tomé esta conclusión en serio y defina políticas públicas basadas en ella? TED هل هناك أي فرصة أن يأخذ السياسيين في البلاد، هذه الحقائق بكل جدية ويغيروا السياسات بناءً عليها؟
    Espero que no crea que soy demasiado directa pero, ¿hay alguna posibilidad de que bebamos una copa juntos? Open Subtitles آمل ألا تظنني مزعجة لكن لو هناك أي فرصة لدعوتك على مشروب ؟
    Y si Hay alguna posibilidad de hacer algo de mí misma, probablemente estaría mejor aquí. Open Subtitles واذا كان هناك فرصة بأن اتحول الى شخص ما ربما سوف اكون بالخارج
    ¿Hay alguna posibilidad de que me digas qué te pasa si te lo pregunto? Open Subtitles هناك فرصة ان سألتك ما الخطب ، أن تخبريني ؟
    ¿Crees que Hay alguna posibilidad de que pase algo? Open Subtitles أتعتقدين بأن هناك فرصة بأن هذا قد يحدث حقاً؟
    ¿Hay alguna posibilidad que volvería a considerar? Open Subtitles هناك أيّ فرصة أنت هَلْ يُعيدُ النظر فيه؟
    ¿hay alguna posibilidad de que olvidemos lo que acaba de pasar y pueda volver a mi plan para impresionarle? Open Subtitles هل هنالك فرصة لتجاهل ما حدث للتو واعود الى خطتي لابهارك؟
    Me refiero, si Hay alguna posibilidad de que esté vivo, deberias llamar a las autoridades militares o los servicio de emergencia o algo. Open Subtitles أعني لو أن هناك هناك احتمال أنه لازال على قيد الحياة، فلابد أن تتصلي بالسلطة العسكرية
    ¿Hay alguna posibilidad que me expliques porque te casate conmigo? Open Subtitles هل من فرصة بأنكِ اكتشفتي لما قبلتي الزواج بي؟
    Si piensas que hay... alguna posibilidad de que nos acostemos esta noche... estás más drogado que tu padre. Open Subtitles أوه ، إذا فكرت أنه هنالك أية فرصة لإقامة علاقة معي الليلة فأنت منتشي أكثر من أبوك
    ¿Por casualidad no Hay alguna posibilidad que haya algo judío en ti? Open Subtitles ليس هناك أى فرصة أن يكون هناك عرقاً يهودياً بداخلكِ؟
    ¿Hay alguna posibilidad de que esos fragmentos sean parte del avionazo? Open Subtitles هل هناك أي احتمال ان هذه الشظايا كانت على متن الطائرة؟
    ¿Hay alguna posibilidad de que la terapia de genes no sea permanente? Open Subtitles هل هناك إحتمال أن يكون العلاج الجينى مؤقتا ؟
    ¿Hay alguna posibilidad de que me voy Para obtener súper fuerza en mi mano? Open Subtitles هل هناك اي فرصة لي ان احصل علي قوة خارقة في يدي ؟
    ¿Hay alguna posibilidad de que estemos exagerando? Open Subtitles هل يوجد أي إحتمال بعيد أننا نبالغ في رده فعلنا هنا؟
    ¿Hay alguna posibilidad de que esté diciendo la verdad? Open Subtitles أتظنين أن هناك أي أمل بأنها تقول الحقيقة؟
    Creemos que es una operación clandestina del NID. Carter. ¿Hay alguna posibilidad de que puedan levantar esa nave del suelo? Open Subtitles كارتر، هل هناك أي إحتمال أنهم يمكنهم الإقلاع بتلك السفينة من على الأرض؟
    ¿Hay... alguna posibilidad de que Etienne fuera el objetivo? Open Subtitles هل هناك أي احتمالية أن آتيني كان الهدف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more