| Tú sabes que Hay cientos de chicas que pueden tomar tu lugar. | Open Subtitles | تعلمين بأن هناك المئات من الفتيات يمكنهن أن يأخذن مكانكِ |
| En el canal, que está justo fuera del restaurante, Hay cientos de metros de tuberías en espiral. | TED | في القناة، الملاصقة للمطعم، هناك المئات من الأمتار من اللفائف الأنبوبية. |
| En Swindon, en los archivos del Museo de Ciencias, Hay cientos de planos y miles de páginas de notas escritas por Charles Babbage acerca de esta máquina analítica. | TED | في سويندون في أرشيفات متحف العلوم، هناك المئات من المخططات والآلاف من الصفحات من الملاحظات المكتوبة من طرف تشارلز باباج حول هذا المحرك التحليلي. |
| En el sur del Líbano, aún Hay cientos de miles de submuniciones sin detonar que datan del conflicto de 2006. | UN | وفي جنوب لبنان لا تزال هناك مئات الآلاف من محتويات الذخائر غير المنفجرة خلفها نزاع عام 2006. |
| Mira, Hay cientos de mujeres croatas esperando a que contactes con ellas. | Open Subtitles | انظر, هنالك المئات من الفتيات الكرواتيات فقط ينتظرنك للإتصال بهم |
| Dentro de cada araña, Hay cientos de glándulas de seda, a veces miles. | TED | في داخل كل عنكبوت يوجد المئات من غدد الخيوط,وفي بعض الاحيان الالاف |
| Hay cientos de reuniones en Nueva York actualmente, reuniones activas Hay miles de personas que asisten a estas reuniones. | TED | هناك المئات من اللقاءات التي تجري في نيويورك حاليا، لقاءات نشطة. |
| Por desgracia, Hay cientos de hormigas dentro del hábitat y, si una sola escapa, causará gran daño. | TED | لسوء الحظ، هناك المئات منهم بداخل مواطنهم، وإذا هَرَبَ واحدٌ منهم، سيُحدث الكثير من المشاكل. |
| Hay cientos de estas cada día en nuestras organizaciones que tienen el potencial para distinguir una buena vida de una preciosa. | TED | هناك المئات منها في مؤسساتنا كل يوم لديها القدرة على التفريق بين الحياة الجيدة و الجميلة |
| Después de todo, Hay cientos de semillas en una sola calabaza. | TED | في النهاية، هناك المئات من البذور في اليقطين الواحد. |
| Hay cientos de ellos en todo el planeta, pero en los EEUU James Van Praag es muy famoso. | TED | هناك المئات منهم في كل أنحاء الأرض، ولكن في هذا البلد جيمس فان برااف كبير جدا. |
| - Pero estoy segura que Hay cientos de chicas que admirarán esas cualidades - | Open Subtitles | انا واثقة ان هناك المئات من الفتيات اللواتى يقدّرن هذه الصفات |
| Hay cientos de ellos. No por un oficial persiguiendo un criminal. | Open Subtitles | هناك المئات منهم – ليس لمسؤول يلاحق مجرم |
| Entiendo que Hay cientos de doctores y paramédicos en carpas a lo largo de la carrera para ocuparse de cualquier emergencia. | Open Subtitles | أنا أفهم أن هناك مئات من الأطباء والعاملين الطبيين في خيام الطبية طوال السباق لرعاية أي حالات الطوارئ |
| Creo que Hay cientos de casos que te pueden servir mucho más que ese. | Open Subtitles | أعتقد إن هناك مئات الحالات التي يمكن أن تخدمك أكثر من هذه |
| Hay cientos de luces en la cabina de un avión, y cada una de esas luces es un transmisor de datos inalámbricos en potencia. | TED | هنالك المئات من المصابيح في كابينة الطائرة وكل واحد من المصابيح يمكن ان يكون مرسل محتمل للبيانات اللاسلكية |
| Hoy Hay cientos de enlaces para escoger. | TED | حالياً يوجد المئات من الروابط لتختار منها |
| Hay cientos de reporteros. ¿Quieres que se enteren? | Open Subtitles | هناك الآلاف من الصحفيين في الخارج هل تريدني أن أدخلهم ليسمعوا؟ |
| Hay cientos de razones por las que no podemos ser artistas ahora mismo. | TED | يوجد مئات الأسباب حتى لا نكون فنانين الآن. |
| Cuando uno tose, Hay cientos de músculos que entran en acción. | Open Subtitles | عندما تسعل، هناك آلاف العضلات غير المرئية التي تتحرك بغتة. |
| Por eso Hay cientos de voluntarios y oficiales rastrillando cada centímetro del condado. | Open Subtitles | لهذا ثمة مئات المتطوعين ورجال الشرطة الذين يمشطون كل بوصة من المقاطعة |
| Fue atacado por un grupo de reclusos. Está bien, ¡pero ahí dentro Hay cientos! | Open Subtitles | هاجمه زمرة سجناء، إنّه بخير، لكنّهم بالمئات هناك. |
| ¡Hay cientos! | Open Subtitles | أنظر، هُناك المئات منهم! |
| Un día cualquiera en los Estados Unidos Hay cientos de estos en el aire, y no vienen del espacio exterior | Open Subtitles | على أيّ يوم مُعطى في الولايات المتّحدةِ، هناك مِئات هذه في الهواءِ، وهم لا يَجيئونَ من الفضاء الخارجي. |
| Hay cientos en refugios, estadios... tienen que ser alimentados, 3 veces al día. | Open Subtitles | يوجد الالاف من الناس المعاقين في بيوتهم وفي الملاعب والمدرجات الكل يجب ان يحترسو ثلاث مرات في اليوم |
| Se han destruido por completo sectores de la industria y de la infraestructura. Hay cientos de miles de refugiados y personas desplazadas. | UN | فقد دمرت فروع بأكملها من الصناعات ومن الهياكل اﻷساسية؛ وهناك مئات اﻷلوف من اللاجئين والمشردين داخليا. |
| Se estima que en las filas de la Unión de Fuerzas para la Democracia y el Desarrollo (UFDD) Hay cientos de niños. | UN | ويقدر وجود مئات من الأطفال في صفوف اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية. |
| Hay cientos de miles de fuentes en todo el mundo, en miles de localidades, muchas mal protegidas contra actos dolosos o robo. | UN | فهناك مئات الآلاف من المصادر في أنحاء العالم، في آلاف المواقع، لا يحظى الكثير منها بحماية جيدة من التصرفات التي تنطوي على سوء نية أو سرقتها. |