"hay de ti" - Translation from Spanish to Arabic

    • عنكِ
        
    • عنكَ
        
    • بشأنك
        
    • عنك أنت
        
    • عنك انت
        
    • عنكى
        
    • عَنْ أنت
        
    • عنك يا
        
    • بشأنكِ
        
    • عنكي
        
    • عنّكِ
        
    • عَنْك
        
    ¿Qué hay de ti, mi princesita de los cielos? Open Subtitles تعرفين، كالعادة. ماذا عنكِ يا أميرتي الصغيرة؟
    De todas maneras, qué hay de ti, pequeña señorita oligarca. ¿Por qué no puedes retirar los 20 millones? Open Subtitles علي أيّة حال، ماذا عنكِ أيتها السيّدة المناصرة، لما لا تقومي بإحضار 20 مليون؟
    ¿Qué hay de ti, chica loca? Open Subtitles ماذا عنكِ أيتها الفتاة المجنونة؟
    ¿Y qué hay de ti, chico? Open Subtitles وماذا عنكَ أيها الفتى ؟
    ¿Qué hay de ti, eh? ¿Qué hay de ti, señorita antisocial? Open Subtitles ماذا بشأنك , ماذا بشأنك أنت أيتها الآنسة الانطوائية ؟
    ¿Qué hay de ti, chica loca? Open Subtitles ماذا عنكِ أيتها الفتاة المجنونة؟
    - ¿Que hay de ti? - Se vuelve a Seattle. Open Subtitles ماذا عنكِ انها ستعود الى سياتل
    - Ya lo tienes. ¿Qué hay de ti, nena? Open Subtitles لكِ ذلِك, ماذا عنكِ يا صغيرتي؟
    - ¿Qué hay de ti Lorena? Open Subtitles وماذا عنكِ يا لورينا ؟
    ¿Y qué hay de ti, Sarah? Open Subtitles ماذا عنكِ يا سارا ؟
    No mucho. ¿Y qué hay de ti? Open Subtitles ليس كثيراً وماذا عنكِ انتِ ؟
    En fin, basta de mí. ¿Qué hay de ti? Open Subtitles بأيّ حال ، كفى عني ماذا عنكِ ؟
    No lo sé. ¿Qué hay de ti? Open Subtitles لا أعلم , ماذا عنكِ ؟
    Puede ser.¿Y qué hay de ti? Open Subtitles ربما , وماذا عنكِ ؟
    ¿Qué hay de ti, Chica en Llamas? Open Subtitles ماذا عنكِ. ايتها الفتاه المشتعله
    Diablos, tengo hambre; que hay de ti? Open Subtitles اللعنة , أنا جائع , ماذا عنكِ ؟
    ¿Y que hay de ti? ¿Cuantos tío en tu rotación? Open Subtitles و ماذا عنكِ كم عدد الرجال بدورانك
    Bien. ¿Qué hay de ti, cariño? Open Subtitles حسناً، و ماذا عنكَ أنت ؟
    ¿Qué hay de ti? ¿También estuviste expuesto? Open Subtitles ماذا بشأنك هل تعرضت لنيزك أيضاً؟
    ¿Qué hay de ti y del vaquero? ¿Habéis descubierto algo? Open Subtitles ماذا عنك أنت وراعي البقر هل وجدتم شيئاً ؟
    ¿Y qué hay de ti, Kelso, o de Hyde? Open Subtitles ماذا عنك انت يا ،كلسو؟ أو ،هايد؟
    Así que, Grayson, ¿tú quieres niños, y que hay de ti, Jules? Open Subtitles حسنا "جرايسون" انت تريد أطفالا وماذا عنكى "جولز"؟
    ¿Qué hay de ti, Ricky, tú vas a ir hoy en la noche? Open Subtitles ماذا عنك يا ريكي ؟ هل سوف تكون موجود الليله ؟
    ¿Qué hay de ti? Open Subtitles .. أوه و ماذا بشأنكِ ؟
    ¿Y qué hay de ti, señora sustituta? Open Subtitles ماذا عنكي , أيها الأُم البديلة
    Bueno, ¿qué hay de ti, Ellen? Open Subtitles ماذا عنّكِ اذاً، يا (إلين)؟
    ¿Que hay de ti? Open Subtitles ماذا عَنْك أنت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more