Por supuesto, hay muchas personas que viven solas que no están solas. | TED | بالطبع هناك الكثير من الناس الذين يعيشون وحدهم وليسوا وحيدون |
hay muchas personas que terminan en el extremo izquierdo de esta distribución; gente de la que se habla unas 10 veces menos de lo que se debería. | TED | هناك الكثير من الناس ينتهون في أقصى يسار التوزيع تم الحديث عنهم حوالي 10 مرات أقل مما يجب أن يكون. |
No hay muchas personas que, como clientes, esten realmente comprometidos con la arquitectura. | TED | ليس هناك العديد من الناس الذين يندمجون في الهندسة مثل ما يندمج الزبائن |
Ahora, hay muchas personas que intentan ampliar la paleta. | TED | الآن، هناك العديد من الناس ممن يحاولون توسيع نطاق الوسائل. |
En la industria tecnológica, como en muchas industrias, hay muchas personas que son subrepresentadas o enfrentan barreras y discriminación. | TED | في مجال التقنية مثل العديد من المجالات الأخرى، هناك العديد من الأشخاص ناقصي التمثيل، أو ممن يواجهون العقبات والتمييز. |
¿Sabían que hay muchas personas... que no creen en los vampiros? | Open Subtitles | هل تعلمون ان هناك الكثيرون لا يؤمنون بوجود مصاصي الدماء |
hay muchas personas que les gustaría meter las manos en estas cosas. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الناس الذين قد يوّدون الاستحواذ على تلك الأغراض |
Porque en este momento hay muchas personas que necesitan cualquier oportunidad que se presente. | TED | لأنه هناك الكثير من الناس الآن بحاجة للحصول على أي فرصة اقتصادية مهما كانت. |
hay muchas personas que creen que sí, y yo pienso que es pura tontería. | TED | هناك الكثير من الناس الذين يؤمنون بذلك، وأعتقد انها هراء مطلق. |
hay muchas personas buenas que no pueden tener hijos, ¿y qué otra opción tenemos? | Open Subtitles | حسن, هناك الكثير من الناس لم يتسنّى لهم الحصول على صغار, هل لديهم خيارات أخرى؟ |
No hay muchas personas que entiendan por lo que estoy pasando. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الناس يتفهون ما أمر به. |
hay muchas personas en la física y la filosofía que piensan que el tiempo es una ilusión, que lo que es realmente verdadero en el nivel más profundo, no tiene tiempo, está fuera del tiempo. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس من الفيزيائيين و الفلاسفة الذين يعتقدون بأن الزمان هو وهم هذه هي الحقيقة |
Debido a que hay muchas personas que los necesitan... El que sean generosos. | Open Subtitles | لأنه هناك الكثير من الناس الذين يريدونكم كُرماء. |
hay muchas personas inteligentes, trabajadoras y ambiciosas en África, obviamente. | TED | هناك العديد من الناس الأذكياء والجادّين والطموحين في أفريقيا، بشكل واضح. |
Sabes, hay muchas personas enojadas aquí abajo. | Open Subtitles | أظن أنني سأتركه يفعل ذلك أتعلمين أن هناك العديد من الناس |
De hecho, hay muchas personas que tienen fe en ti. | Open Subtitles | في الواقع، هناك العديد من الناس يثقون بك |
No, hay muchas personas que me pueden llevar. | Open Subtitles | لا، هناك العديد من الأشخاص الذين يمكنهم أن يقلوني |
Además hay muchas personas que te quieren... así que, ¿realmente tienes que recordar lo que sucedió en el pasado? | Open Subtitles | هناك العديد من الأشخاص الذين يحبونكِ أيضاً لذا هل ترغبين حقاً فى تذكر ما حدث فى الماضى ؟ |
hay muchas personas como tú afectadas por la ruina de la compañía. | Open Subtitles | هناك الكثيرون مثلك مستائين من تفليسة الشركة |
yo también. hay muchas personas ¿Cómo estas vestida? | Open Subtitles | هنالك الكثير من الناس, ما الذي ترتدينه؟ |
CA: que dijo que no cree en el cambio climático, y hay muchas personas que piensan que no deberías hacerlo. | TED | قال أنّه لا يُؤمن بالتغير المناخي، وهناك الكثير من الناس الذين يعتقدون أنه كان ينبغي عليك ألا تفعل ذلك. |
No hay muchas personas. | Open Subtitles | ليس هنالك العديد من الناس |
hay muchas personas que están convencidas de que están poseídas. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأشخاص بالخارج الذين أصابهم مس الشيطان بكل تأكيد |
hay muchas personas detrás de mí, y desaparecer parece bastante atractivo. | Open Subtitles | هُناك الكثير من الناس يُطاردونني، والاختفاء يبدو ضرورياً للغاية. |
hay muchas personas frustradas. | TED | هناك الكثير ممن هم غير راضون عن الأوضاع |