"hay un hombre que" - Translation from Spanish to Arabic

    • هناك رجل
        
    • يوجد رجل يمكنه
        
    • هنالك رجل واحد
        
    • يوجد رجل واحد
        
    • رجل واحد لا
        
    Ma, Hay un hombre que juega con fuego por allá. ¿Podemos ir a verlo? Open Subtitles أمي , هناك رجل يشعل النار , هل يمكننا الذهاب ونرى ؟
    Ahí abajo sólo Hay un hombre que sabe que va a morir. Open Subtitles هناك رجل وحيد واحد هناك الذى يعرف بأنه سيموت.
    En este momento, en algún lado de la ciudad Hay un hombre que me vio y que va a hablar... Open Subtitles في هذه اللحظة، هناك رجل في هذه المدينة .. الرجل الذي شاهدني والذي سوف يتحدث ..
    Por suerte Hay un hombre que dice rotundamente todo aquello que nos hace reír y llorar. Open Subtitles من حسن الحظ يوجد رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل كل الأشياء التي تجعلنا نضحك ونبكي
    Solo Hay un hombre que podría haber diseñado esto. Open Subtitles هنالك رجل واحد كان بأمكانه تصميم هذا
    Eso sucede cuando no Hay un hombre que guíe a esas mujeres en sus parloteos incultos. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا يكون هناك رجل مؤهل ليوجه تلك السيدات في ثرثراتهن الساذجة
    Hay un hombre que persigue a mi padre y a los otros médicos. Open Subtitles تعرف هناك رجل يطارد أبي والأطباء الآخرون.
    Entonces abra la puerta. Aquí Hay un hombre que necesita ayuda. Open Subtitles إذن إفتح الباب هناك رجل هنا يحتاج إلى مساعدة
    Sólo Hay un hombre que siempre me ha dado el apoyo que necesito que me hace sentir que soy más de lo que jamás pensé que podría ser. Open Subtitles هناك رجل واحد وقف دائماً إلى جانبي وجعلني أشعر أنني أستطيع أن أكون أفضل مما ظننته
    En la barra Hay un hombre que parece sentado hace tiempo. Open Subtitles هناك رجل يجلس فى نهايه الحانه, يبدو انه جالس هناك لفتره.
    El Pentágono ha convencido al Presidente de que solo Hay un hombre que pueda dirigir el Comando Stargate y hacerlo políticamente viable desde una perspectiva internacional, a pesar del hecho de que sigue siendo parte del ejército americano Open Subtitles أقنعت وزارة الدفاع الامريكية الرئيس أن هناك رجل واحد الذي يستطيع إدارة قيادة بوابة النجوم وجعلها قادرة على البقاء سياسيا على الصعيد الدولي على الرغم من حقيقة أنه جزء من منشاءة عسكرية أمريكية
    Sabes, solo Hay un hombre que puede resolver estos problemas. Open Subtitles تعلمين ، هناك رجل واحد يمكنه أن . يساعدكم بحل كل هذه المشاكل
    Hay un hombre que entró sin pagar la entrada, le pedirán que se vaya a casa. Open Subtitles هناك رجل لم يدفع ثمن التذكره والشرطة تريد ان تخرجه
    - Hay un hombre que está a punto de morir, Y necesita ese hígado. Open Subtitles هناك رجل يحتضر الآن، وانه يحتاج الى أن الكبد.
    Ten cuidado, por allí Hay un hombre que antes era mujer. Open Subtitles أنظري جيداً ، هناك رجل كان قبل ذلك امرأة
    En los grandes bosques, detrás de las montañas nevadas, Hay un hombre que les puede decir lo que quieren saber. Open Subtitles في الغابات العظيمة إلى ما وراء الجبال الثلجية هناك رجل يمكن ان يخبركم بما تريدون معرفته
    Hay un hombre que viene del Medio Oriente. Un hombre importante. Open Subtitles هناك رجل قادم من الشرق الأوسط . رجل مهم.
    Mi nombre es John Felton. Yo estoy bien, pero Hay un hombre que está muriendo y está en medio de la carretera 111. Open Subtitles اسمي جون فيلتون أنا بخير و لكن هناك رجل يحتضر
    Por suerte Hay un hombre que dice rotundamente todo aquello que nos hace reír y llorar. Open Subtitles من حسن الحظ يوجد رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل كلالأشياءالتيتجعلنا نضحك ونبكي
    Solo Hay un hombre que podría haber diseñado esto. Open Subtitles هنالك رجل واحد كان بأمكانه تصميم هذا
    Sí podemos, porque... no importa cuánto quiera creer... que Hay un hombre que no huirá... Open Subtitles نعم نستطيع , نستطيع لأنه لايهم كم أود تصديق أنه يوجد رجل واحد لن يهرب
    Pero Hay un hombre que todavía busca las respuestas a las preguntas de la vida. Open Subtitles لكن رجل واحد لا يزال باحثاً عن أجوبة الأسئلة الملحة للحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more